Глава 8: Родственники у подножия горы

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ученики Школы Меча Цунлун имели два выходных в месяц, чтобы навестить родных, живущих под горой. Завтра был именно такой день для Тянь Ю, и Сяо Цзюэ всегда сопровождала его, чтобы провести два дня у родственников.

Вечером Мать Линь подозвала Сяо Цзюэ и Тянь Ю к себе, вручив Тянь Ю свёрток:

— Это для твоего отца. Пилюли внутри приготовлены по прежнему рецепту и в том же количестве. Там же есть список нужных мне трав. Отдай всё отцу, и пусть он найдёт столько трав, сколько сможет. Принесёте их, когда вернётесь послезавтра.

Затем Мать Линь вручила Сяо Цзюэ другой свёрток:

— Это для твоего дяди. Внутри пилюли для твоей тёти, а также другие обычные лекарства. Твой дядя всё поймёт, просто передай ему.

Ночью, как только Сяо Цзюэ легла спать, Мать Линь открыла дверь и вошла в её комнату.

Увидев Сяо Цзюэ, держащую «Великий Закон Хаоса», Мать Линь с улыбкой покачала головой. Она давно знала, что дочь использует эту книгу как снотворное.

Мать Линь погладила Сяо Цзюэ по волосам, достала белый фарфоровый флакончик и протянула ей:

— Возьми. Послезавтра утром прими вовремя, и смотри, чтобы никто не увидел.

Сяо Цзюэ кивнула, отвечая:

— Я знаю, матушка, не беспокойтесь, флакончик я тоже принесу обратно.

Фарфоровые флаконы для Целебной росы были особыми, их узнавали даже Мастер Секты и старейшины.

На следующий день Сяо Цзюэ отнесла Матери Линь завтрак, по пути выпила флакончик Целебной росы, а затем, даже не позавтракав, с Тянь Ю отправилась вниз по горе.

В этот день вниз по горе спускалось немало людей. Те, чьи семьи жили поблизости, возвращались повидаться с родными, а те, чьи дома были далеко, воспользовались случаем, чтобы прогуляться. В конце концов, на Горе Цунлун обитали лишь смертные, а смертным тяжело переносить одиночество.

Сяо Цзюэ и Тянь Ю, каждый со своим свёртком, весело прыгали и бежали вниз по горе.

По пути им встречалось немало знакомых, но дети, поприветствовав их, тут же убегали.

«Живущий у горы кормится горой, живущий у воды кормится водой». Город Цунлун был построен у подножия Горы Цунлун, и спустившись с горы, они сразу же оказывались у Северных Ворот города.

У Северных Ворот находилась Лавка Луковых Лепёшек. Каждое утро аромат этих лепёшек разносился на десять ли. Сяо Цзюэ и Тянь Ю поспешно спустились с горы, не позавтракав, именно ради того, чтобы попробовать лепёшки из этой лавки.

Перед лавкой уже выстроилась длинная очередь. Сяо Цзюэ понюхала воздух, глубоко вдыхая аромат.

Воздух в мире заклинателей был свежим, и запахи еды, витающие в нём, невероятно возбуждали аппетит.

Сзади по склону горы сбежала ещё одна группа людей, и во главе их была не кто иная, как Чжао Цзысюй, давняя соперница Сяо Цзюэ.

Сяо Цзюэ обернулась, уперев руки в боки, и покачала бёдрами в сторону Чжао Цзысюй. Та презрительно фыркнула, но послушно встала со своими спутниками в конец очереди.

Эти дети были хорошо воспитаны и, находясь у подножия горы, не осмеливались вести себя высокомерно или лезть без очереди.

Сяо Цзюэ купила две Луковые Лепёшки и один Рулет из Утиной Кожи. Тянь Ю взял четыре Луковые Лепёшки.

Не боясь обжечься, они жадно ели одну лепёшку за другой, так что пальцы и рты у них были перепачканы маслом.

Съев одну Луковую Лепёшку, Сяо Цзюэ почувствовала, как голод немного отступил. Только тогда она достала платок, вытерла рот и, держа оставшиеся лепёшки и рулет, стала есть по-леди.

К тому времени, как они дошли до ворот Резиденции Линь, оба уже съели все лепёшки и рулеты. Сяо Цзюэ вытерла себя платком дочиста, затем помогла вытереться Тянь Ю, и в приподнятом настроении постучала в ворота.

Дядя Линь занимался торговлей мелом и, пользуясь покровительством Школы Меча Цунлун, преуспевал в своём деле. К тому же, семья Линь издавна жила здесь, и в городе Цунлун считалась одной из самых влиятельных.

Тётя Линь была родом из семьи учёных, поэтому строго вела домашнее хозяйство и отличалась изысканными манерами. Каждый раз при встрече с Сяо Цзюэ она долго читала ей наставления.

Тянь Ю был старшим сыном Дяди Линя. В семье также были дочь и младший сын. Дочь была на три года старше Сяо Цзюэ, а младшему сыну едва исполнился год с небольшим.

Семья Линь заранее знала о приезде Тянь Ю и Сяо Цзюэ и с самого утра ждала их в парадном зале.

Дядя Линь сначала расспросил Сяо Цзюэ о последних новостях Отца и Матери Линь, затем поинтересовался у Тянь Ю делами в Школе. Проверив его успехи в боевых искусствах, он отправился заниматься своими делами.

Скоро должно было открыться Гора Цзиньсин, и все, кто собирался попытать там счастья, готовились, запасаясь необходимым. Экономика Континента Чжуншань необычайно процветала, и торговля мелом семьи Линь также значительно выросла.

Как только Дядя Линь ушёл, его жена начала ворчать на Сяо Цзюэ и Тянь Ю, особенно на Сяо Цзюэ:

— Посмотрите на себя, разве так выглядит юная леди? Что это за одежда, словно мальчишка! Сяо Хун, Сяо Цуй, живо ведите вторую госпожу умываться и переодеваться!

Сяо Цзюэ неловко усмехнулась и последовала за служанками. На горе, ради удобства, она носила тренировочную одежду — короткие куртки и рубашки, как у Тянь Ю и других.

После недолгих хлопот Сяо Цзюэ переоделась в наряд юной леди. Служанки заплели ей две косы-пучка, украсили их двумя булавками с жемчужными бабочками и слегка припудрили ей лицо.

Сяо Цзюэ собиралась отнести свёрток к дяде, и её старшая кузина Линь Шуан решила пойти с ней. Линь Шуан редко выходила из дома, и только когда приезжала Сяо Цзюэ, у неё появлялась возможность прогуляться.

Как только они вдвоём, в сопровождении маленькой служанки, вышли из ворот резиденции, они увидели, как из-за поворота показался мальчик лет одиннадцати-двенадцати. Служанка, что шла за Линь Шуан, позвала:

— Ся Цюшэн, как раз вовремя! Подойди и помоги нам нести свёрток.

Ся Цюшэн был сиротой. В Городе Цунлун он возглавлял группу других сирот, зарабатывая на жизнь. Они не воровали, не грабили и не попрошайничали. Своими силами он подрабатывал у богатых семей в городе, выполнял поручения для приезжих торговцев, носил багаж для выходящих из дома дам и юных леди, а иногда подрабатывал посредником, зарабатывая на пропитание.

Сяо Цзюэ, которая сама была сиротой, испытывала глубокое восхищение Ся Цюшэном. Он был так молод, но уже зарабатывал на жизнь своими способностями, держался с людьми достойно и без лести. Этот мальчик определённо ждало великое будущее.

Служанка сунула свёрток в руки Ся Цюшэну:

— Держи крепче. Иди в Аптеку на юге города, а ты следуй за нами.

Ся Цюшэн застенчиво улыбнулся, поклонился Сяо Цзюэ и Линь Шуан, а затем последовал за ними.

Сяо Цзюэ украдкой взглянула на Линь Шуан краем глаза и, как и ожидала, увидела, что личико Линь Шуан раскраснелось, а она сама смущённо опустила голову. Взглянув на Ся Цюшэна, который следовал за Линь Шуан на полшага позади, Сяо Цзюэ втайне хихикнула про себя.

Родной дом Матери Линь был медицинской семьёй в Городе Цунлун. Лишь после того, как Мать Линь вышла замуж за Отца Линь, она последовала за ним и присоединилась к Школе Меча Цунлун, став их травником. Дядя Сяо Цзюэ же унаследовал семейную Аптеку на юге города.

Работник Аптеки с самого утра выглядывал из дверей, и, как только увидел Сяо Цзюэ, поспешил поприветствовать её, приглашая Сяо Цзюэ и Линь Шуан войти в лавку.

Ся Цюшэн передал свёрток Сяо Цзюэ Работнику лавки, развернулся и ушёл, трижды оглянувшись.

Сяо Цзюэ уже хотела спросить, почему он не взял плату, но тут увидела, как Линь Шуан подмигнула служанке, и та бросилась за ним.

Сяо Цзюэ вытянула шею, чтобы посмотреть, и увидела, как служанка Линь Шуан протягивает Ся Цюшэну бумажный свёрток:

— Знаем, что ты не берёшь денег у нашей госпожи. Но это Сладости, приготовленные нашей госпожой лично. Она просила передать тебе спасибо, и это ты должен принять.

Сяо Цзюэ хихикнула, быстро прикрыв рот рукой, и украдкой взглянула на Линь Шуан. Линь Шуан, покраснев, укоризненно посмотрела на Сяо Цзюэ. Та поспешно пододвинулась к кузине и прошептала:

— Сестра, я ничего не видела и ничего не слышала.
Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Родственники у подножия горы

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение