Вэй Шао увидела обиду на лице Мо Фэна и поспешно встала перед ним, положив ладонь ему на крепкую грудь и нежно очерчивая круги:
— Мо Фэн, не надо меня ненавидеть. Я лишь надеюсь, что наш первый раз станет прекрасным началом.
Мо Фэн с трудом сдерживал огонь, который разжигали ее прикосновения, и беспомощно усмехнулся:
— Хорошо. Я постараюсь не причинить тебе боли. Но ты должна понимать, что иногда, когда мужчина сходит с ума, ему трудно себя контролировать.
— Я крикну, чтобы ты остановился, — Вэй Шао озорно улыбнулась. Она решила, что если будет очень больно, она заставит его резко затормозить.
— Тогда начнем прямо сейчас? И еще, где то, что ты приготовила?
Глаза Мо Фэна потемнели, как ночь, кровь в его жилах закипела.
— Что приготовила? — едва вымолвив это, Вэй Шао поняла, о чем он говорит.
— Я не хочу в наш первый раз использовать эту штуку. Я абсолютно здоров, можешь не беспокоиться.
Он посмотрел в ее ясные, широко раскрытые глаза, размышляя, стоит ли верить этим словам.
— Можешь меня проверить.
Услышав это, Мо Фэн решил поверить.
Что ему оставалось делать? Сейчас он просто не мог выйти из этой комнаты в боевом настрое. Даже холодный душ, которым он только что обливался в ванной, не смог ни на йоту охладить его пыл.
— Ладно, на этот раз я тебе верю.
— Нет, Мо Фэн, ты мой мужчина. Ты всегда должен мне верить, — Вэй Шао толкнула его на кровать рядом и рассмеялась: — Ну вот! Начнем нашу трапезу! Мо Фэн, сними с меня одежду.
Раз так, больше не нужно было ждать.
Мо Фэн нетерпеливо хотел поскорее завершить этот процесс, нарастающее возбуждение почти испепелило его рассудок.
Его длинные пальцы решительно, немного грубо и дико сорвали с нее одежду. Хоть это и было не в его стиле, но к такой женщине он действительно не чувствовал необходимости проявлять нежность и сдержанность.
В порыве гнева он в два-три приема избавился от ее униформы официанта, оставив только нижнее белье.
Легкий, присущий только девушкам естественный аромат тела проник в его ноздри, и его движения невольно стали мягче.
Он протянул руку ей за спину, ощущая ее шелковистую, гладкую кожу, и уже собирался расстегнуть застежку бюстгальтера.
Но тут услышал ее торопливый крик:
— Подожди!
— Что опять? — Мо Фэн начал терять терпение. Он же сейчас испытывал настоящую физическую пытку.
— Мне кажется, я очень нервничаю, — честно призналась Вэй Шао, ее сердце бешено колотилось.
Мо Фэн увидел, как ее лицо залилось румянцем, а грудь часто вздымалась. Два холмика по обе стороны ложбинки были похожи на две бомбы, готовые вот-вот взорваться.
Не дожидаясь больше никаких глупостей, мужчина, который изначально не очень-то хотел прикасаться к ее телу, вдруг, словно зверь, набросился на нее, повалив на кровать. Он формально поцеловал ее шею, ее ключицы, похожие на крылья бабочки.
Бюстгальтер он просто разорвал и швырнул под кровать, следом полетели и черные трусики.
Последним на пол упало белое банное полотенце.
Когда его зубы легонько прикусили ее розовый бутончик, Вэй Шао застонала, все ее тело пронзила сладкая дрожь, а в голове стало пусто.
Мо Фэн намеренно обошелся без долгих прелюдий. Он поднял ее ногу и, движимый чувством мести, резко вошел в нее.
— А-а-а… — закричала Вэй Шао, выгибаясь от боли.
— А?! — Мо Фэн тут же почувствовал неладное. Черт возьми, она оказалась девственницей!
Он быстро опустил ее белоснежную длинную ногу и посмотрел в ее глаза, затуманенные от боли слезами. Странное чувство нежности промелькнуло в его сердце.
— Мо Фэн, ты хочешь меня до смерти замучить? Разве так лишают девственности? У-у… Я же говорила тебе быть нежнее! Даже если ты не хотел со мной этого делать, в постели ты должен был проявить джентльменские манеры! — слезы Вэй Шао все-таки полились. Она не ожидала, что «начало трапезы» окажется совсем не таким прекрасным, как она себе представляла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|