Глава 2: Совершенное создание

Хотя его телесное желание еще не было удовлетворено, Чжан Лун быстро оделся и сел в машину.

Вэй Шао взглянула на выпуклость под его штанами, насмешливо скривила губы и пожала плечами:

— Можешь не ехать со мной.

— Разве я посмею? Если с тобой что-нибудь случится, госпожа с меня шкуру сдерет, — Чжан Лун выхватил у нее ключи от машины и завел двигатель.

— Мама вечно паникует. Что со мной может случиться?

— Ты же знаешь, что после того, как госпожа взяла под управление «Императорский Клуб», другие члены семьи стали ей завидовать. Иначе она бы не позволила тебе, девушке, заниматься всяким тхэквондо и прочим, в тебе же нет ни капли манер леди.

— Я — Вэй Шао, зачем мне манеры леди? Разве эти манеры смогут защитить мою маму?

— Да, ты — Лже-господин! Настоящий Лже-господин! — рассмеялся Чжан Лун, намеренно делая ударение на слове «лже».

— Вэй Шао, Осьминог! — громко поправила его Вэй Шао, осторожно кладя цветы на заднее сиденье.

Машина без помех доехала до дорогого отеля. Они поднялись на лифте на верхний этаж. У входа в ресторан стояли двое бдительных громил, которые вежливо преградили Вэй Шао путь:

— Простите, ресторан полностью забронирован. Пожалуйста, пройдите в другое место.

Услышав это, Вэй Шао сверкнула яркими глазами:

— Черт! У этого молодого господина назначена встреча именно в этом ресторане! — Сорвать встречу — мелочь, а вот опозориться перед красоткой — серьезное дело.

Громила в черном, с суровым лицом, казалось, имел опыт в таких делах. Его массивное тело преградило путь Вэй Шао, пытавшейся прорваться внутрь. Он кратко и строго повторил:

— Простите, мисс, пожалуйста, пройдите в другое место.

— Мисс? Знаешь, что этот молодой господин — мисс, и все равно так невежливо преграждаешь путь? — Вэй Шао выпятила грудь, прикрывая букетом обзор громиле, и быстро подмигнула стоявшему позади Чжан Луну.

Не успел громила снова потребовать, чтобы она ушла, как Вэй Шао пригнулась и, словно угорь, проскользнула мимо него сбоку. Другой охранник, видимо, не ожидавший, что кто-то осмелится так нагло рваться внутрь, попытался ее схватить, но она увернулась.

Чжан Лун тут же преградил путь обоим громилам, не давая им броситься в погоню…

— Ну и что, что у них есть немного грязных денег? Зачем так выпендриваться, еще и выкупать всё заведение, мешая этому молодому господину кадрить… — Последнее слово «девушек» она не успела произнести.

Она увидела, что посреди огромного пустого зала сидят двое. Один из них поднял глаза и посмотрел в сторону входа. Лицо его было прекрасно, словно персиковый цвет, настолько красиво, что в сердце невольно рождался вздох: поистине совершенное создание.

Не успела Вэй Шао рассмотреть его как следует, как перед ней выстроилось несколько человек в черном, готовых «вежливо» выпроводить ее.

— Прочь с дороги, я пришла на встречу, — смекнула Вэй Шао. Увидев такое совершенное создание, как можно было упустить шанс?

Люди в черном замерли, повернувшись к «совершенному созданию» в ожидании приказа.

Услышав слова Вэй Шао, мужчина слегка прищурился, уголки его губ изогнулись в легкой улыбке. Помолчав мгновение, он элегантно махнул рукой, отсылая охранников, а затем с улыбкой посмотрел на коротко стриженную девушку с букетом цветов.

Это посланник от семьи Фалок? Или просто влюбленная дурочка, пришедшая поглазеть? В любом случае, похоже, она как раз подходит, чтобы избавиться от нынешней проблемы.

Взгляд Вэй Шао снова проскользнул мимо охранников, и только тогда она с удивлением осознала, что это совершенное создание — мужчина.

Ну и что, что мужчина? Тут же она заметила, что рядом с ним сидит женщина, на лице которой был слой пудры толщиной со стену.

Какая разница? Главное, что он достаточно красив, и она… хе-хе! Оглядев охранников, она без страха широкими шагами направилась к нему.

Не успела она подойти, как мужчина уже встал и быстро пошел ей навстречу. Он был высок и строен.

— Сокровище, сколько раз я тебе говорил, не швыряй мне в лицо цветы, которые я подарил тебе утром.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение