Глава 8. Молодая госпожа велела вам подойти (Часть 2)

— Зовут... её зовут Ся Юй!

— Ха, ну и ну! Первый раз вижу, чтобы Тао Цинли была так близка с кем-то ещё. Разве она раньше не излучала ауру неприступности? Эта девчонка ещё та штучка... — Фан Хоу снова начал болтать без умолку.

Но на этот раз никто не обратил на него внимания.

— Ся Юй... — Тао Чэнь потёр подбородок, на его лице появилось странное выражение.

— Брат Чэнь, ты её знаешь? — с любопытством спросил Янцзы.

— Хмф, какая-то мелкая сошка, а пытается подлизаться к моей сестре, — Тао Чэнь презрительно усмехнулся.

Очевидно, он решил, что Ся Юй пытается использовать Тао Цинли, чтобы её не трогали те, кто её обижал.

Ц-ц-ц, ну и хитрый план придумала.

Похоже, сладкая жизнь ей надоела, раз она забыла, кто она такая. Пора бы поставить её на место.

На губах Тао Чэня появилась зловещая улыбка, в глазах читалась уверенность в своих силах.

— Брат Чэнь, у тебя... у тебя что, судороги? — удивлённо воскликнул Фан Хоу.

Тао Чэнь: «...»

Да чтоб меня...

Ся Юй не знала о планах Тао Чэня проучить её. Да и знала бы — не обратила бы внимания. Сейчас у неё были дела поважнее.

В кафе-мороженом напротив Третьей школы.

Линь Сянюй сжал кулаки и, пристально глядя на сидящую напротив девушку, спросил: — Ты говоришь, Луоло предала меня? Какие у тебя доказательства?

Хотя он и спрашивал, но в голове у него невольно всплывали воспоминания о всё более холодном отношении Луоло к нему в последнее время. Телефонные разговоры никогда не длились дольше пяти минут, и она никогда не звонила первой.

По выходным она находила разные предлоги, чтобы не встречаться с ним, и даже запрещала ему приходить к ней в Первую школу.

Но даже несмотря на это, он не верил, что Луоло могла его предать. Ведь... ведь она была такой прекрасной девушкой, такой чистой и доброй.

Даже когда в его семье случилось несчастье, и он стал бедняком, который едва мог оплатить обучение, она не отвернулась от него, а, наоборот, поддерживала.

— Скажу тебе сразу: я не поверю ни единому твоему слову!

Несмотря на такое давление, девушка лишь медленно помешивала ложечкой молочный коктейль в стакане.

Гладкие чёрные волосы ниспадали на плечи, чистая и аккуратная школьная форма, миловидное лицо, слегка приподнятые уголки губ — она была похожа на примерную ученицу.

«Тук» — стеклянный стакан с лёгким стуком коснулся стола. Ся Юй откинулась на спинку мягкого кресла и посмотрела на Линь Сянюя с лёгкой насмешкой, её вид был ленивым и самодовольным.

— Дай угадаю: разорился, в одночасье превратился из баловня судьбы в бедняка, но девушка не бросила, верно? Хм, красивая сказка, — беззаботно рассмеялась она.

— Ты... ты следила за мной? — Линь Сянюй мгновенно насторожился.

— Хех, не то чтобы следила. Просто мне показалось, что у нас с тобой, Линь, много общего. Решила сделать доброе дело и предупредить тебя.

В прошлой жизни, чтобы отомстить Тан Луоло и Янь Цзо, она не гнушалась никакими методами и разузнала много всего, в том числе и печальную историю бывшего парня Тан Луоло. Он, как и она, был несчастным человеком, которого использовали и выбросили.

Семья Линь Сянюя раньше была обеспеченной, но его родители погибли в автокатастрофе.

В одночасье лишившись семьи и дома, ему пришлось взвалить на себя всю ответственность. В юном возрасте он познал все тяготы жизни.

Но Линь Сянюй не знал, что виновником той аварии был младший брат матери Тан Луоло, её родной дядя.

Узнав, что её дядя сбил родителей Линь Сянюя, Тан Луоло первым делом решила помочь ему скрыть это. Она подумала: родители Линь Сянюя уже мертвы, зачем губить ещё и её дядю? Мёртвых не вернуть, почему бы не жить дальше, зачем цепляться за прошлое?

Но она не подумала, как бы она сама поступила, если бы погиб кто-то из её родных. К тому же, пока она встречалась с Линь Сянюем, тот, используя связи своей семьи, помог семье Тан заключить множество выгодных сделок.

Семья Тан была купеческой, у них водились деньги. Они подкупили кого нужно, свалили всю вину на друга дяди, который был с ним в машине, а самого дядю отправили за границу.

Все решили, что лучше держать Линь Сянюя в неведении. Тан Луоло же просто выбросила это из головы и, не испытывая ни малейших угрызений совести, бросила Линь Сянюя и ушла к Янь Цзо.

Жаль только, что Линь Сянюй так и не узнал, кто виновен в смерти его родителей.

Ся Юй была права: у них действительно было много общего. Оба потеряли родителей в автокатастрофе и оба ошиблись, приняв не тех людей за виновников.

В руках у него было всего несколько листов, лёгких, как пушинки, но Линь Сянюй казалось, что они весят, как гора, — он не мог их поднять.

— Не... не может быть! Я не верю! Этого не может быть! — Линь Сянюй резко встал, опрокинув стул. Он схватился за голову, его лицо было бледным, взгляд — пустым и полным отчаяния.

Посетители кафе с любопытством смотрели на него, перешёптываясь.

— Не может быть! — из горла худощавого юноши вырвался жалобный стон, словно у раненого зверя. Кого угодно сломит предательство единственной опоры в жизни.

Ся Юй смотрела на парня, который был близок к безумию, и ей вдруг вспомнилась её собственная прошлое, когда она стала объектом всеобщей ненависти и травли. В её взгляде появилось сложное выражение.

— Я понимаю, что тебе трудно это принять, поэтому даю тебе два дня на раздумья, — медленно и спокойно произнесла она, поправляя манжеты.

— Я думала, что желание отомстить за родных станет для тебя самой сильной мотивацией, поэтому потратила столько сил, чтобы найти тебя и предложить сотрудничество. Но если ты будешь упорствовать в своём неверии, то... ты не достоин того, чтобы я что-то тебе доказывала.

Линь Сянюй опустил голову, чёрные волосы скрывали его лицо, невозможно было разглядеть его взгляд. Но листы в его руке были смяты до неузнаваемости.

Он молчал, но Ся Юй это не волновало. Допив последний глоток молочного коктейля, она вышла из кафе.

Хм, Линь Сянюй, только не разочаруй меня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Молодая госпожа велела вам подойти (Часть 2)

Настройки


Сообщение