— Император, бейле Эцир просит аудиенции.
Ту Дэхай подошел и почтительно доложил.
Канси инстинктивно нахмурился. Из-за Чэн Юнь он так и не смог полюбить семью Эцира. Но теперь, когда отношения с матушкой наконец-то наладились, лучше было проявить терпение и принять его, тем более что на этот раз пострадал единственный сын Эцира, Чэнъань.
Поэтому он махнул рукой: — Пусть войдет.
Через мгновение вошел внушительный, высокий мужчина средних лет, с возмущенным выражением лица. Он поклонился Канси, а затем преподнес серебристо-серый наконечник стрелы: — Прошу Императора восстановить справедливость для вашего слуги.
— Князь Э, вы нашли убийцу?
Канси нахмурился. Эцир был всего лишь монгольским бейле, расквартированным в столице, но, пользуясь связями с матушкой-Императрицей, постоянно показывал ему свое недовольство. Было очевидно, что он не считал Императора важной фигурой. Увидев высокомерное и возмущенное отношение Эцира, Канси был очень недоволен.
Он взял серебристо-серый наконечник стрелы, повертел его в руках и спросил: — Это тот, что извлекли из тела господина Чэнъаня?
Эцир кивнул: — Император мудр, этот наконечник стрелы действительно извлекли из тела моего сына.
При упоминании о сыне, чья жизнь висела на волоске, его голос невольно стал тише: — Император, взгляните на обратную сторону наконечника стрелы. Там есть доказательство, оставленное злодеем.
Обратная сторона наконечника стрелы?
Канси был в недоумении. Следуя указаниям Эцира, он посмотрел и вдруг вздрогнул: на нем был четко выгравирован большой иероглиф "Фу".
— Эта стрела из поместья князя Фу. Поэтому тот, кто ранил моего сына, несомненно, из поместья князя Фу. Прошу Императора тщательно расследовать дело поместья князя Фу и восстановить справедливость для моего сына Чэнъаня.
Эцир был полон гнева, его тон был напористым. Казалось, он готов был разорвать на куски всех из поместья князя Фу.
Канси нахмурился. В глубине души он не хотел признавать, что виновато поместье князя Фу, но доказательства были перед ним, и ему пришлось признать.
В его голове промелькнули сцены того дня в охотничьих угодьях. Князь Фу и его сын Фу Жун были там. Неужели это дело рук слуги из поместья князя Фу?
Подумав так, он успокоился. Князь Фу всегда понимал ситуацию и был разумным человеком. Заставить его выдать слугу, который пытался убить Чэнъаня, не составит труда.
Затем он кивнул и успокоил Эцира: — Князь Э, не волнуйтесь. Я обязательно восстановлю справедливость для господина Чэнъаня.
Хотя Эцир не верил Канси, он, тем не менее, был Императором, поэтому ему оставалось только сложить руки и согласиться.
Вернувшись в поместье бейле, Эцир поспешил навестить своего сына, находившегося без сознания.
В те годы Императрица-вдовствующая Чжаошэн вышла замуж за Императора Тайцзуна и родила Императора Шицзу. Чтобы укрепить дружественные отношения между племенем Кэрцинь и Великой Цин, она выдала свою родную племянницу замуж в императорский дворец, и та стала Императрицей Императора Шицзу.
Брат Императрицы-вдовствующей Чжаошэн, Укэшань, был назначен князем Чжуоликэту. У него было два сына: старший Биртахар и младший Чжуоэрцзи. После смерти Укэшаня его старший сын Биртахар унаследовал титул князя и стал третьим ханом Кэрциня.
Позже Император Шицзу был недоволен действиями своей первой Императрицы и настаивал на ее низложении. Императрица-вдовствующая Чжаошэн была вынуждена выбрать другую девушку из рода Кэрцинь из своей семьи, чтобы она стала второй Императрицей Императора Шицзу. Это и есть нынешняя Императрица-вдовствующая, дочь младшего сына Укэшаня, Чжуоэрцзи.
Сразу после этого Император Шицзу присвоил отцу второй Императрицы, Чжуоэрцзи, титул бейле. После его смерти титул унаследовал его единственный сын Эцир, который и является родным братом нынешней Императрицы-вдовствующей.
Эцир, опасаясь подозрений со стороны своего дяди-князя, привез семью в столицу. С другой стороны, он мог пользоваться защитой, будучи братом Императрицы-вдовствующей.
Этот Эцир был человеком глубоких чувств. Его первая жена, главная супруга, рано умерла, оставив ему сына и двух дочерей. Он так и не женился снова, воспитывая детей один, как отец и мать.
Старшая дочь Чэн Юнь вошла во дворец, чтобы служить Императрице-вдовствующей, и получила титул Императорской наложницы (Фэй), но, к сожалению, не снискала расположения Императора и теперь находится в холодном дворце. Неизвестно, что с ней будет дальше. Вторая дочь, Чэн Ин, еще не замужем. В ранние годы она была помолвлена с наследником князя Фу, Фу Жуном. После этого инцидента помолвка, вероятно, расторгнута. Младшему сыну, Чэнъаню, всего восемнадцать лет, он еще не женился, и у него нет женщины рядом.
Эцир немного забеспокоился. Казалось, из-за него были отложены важные брачные дела его детей. Похоже, без хозяйки в доме не обойтись.
— Ань Эр, мой бедный ребенок, ты должен поскорее поправиться... — Эцир сидел у кровати, держа Чэнъаня за руку, его голос дрожал от слез. За одну ночь он, казалось, постарел на десяток лет.
Чэн Ин стояла рядом, ее глаза тоже были красными от слез. Она постоянно вытирала слезы платком, утешая скорбящего отца.
Слуги в комнате были полны печали. С тех пор как Чэнъань был ранен, лицо Эцира постоянно было мрачным. Он либо беспокоился о сыне, находящемся без сознания, либо злился на убийцу из поместья князя Фу. Это привело к тому, что все в поместье бейле были в тревоге, боясь, что по неосторожности они могут совершить ошибку и быть наказаны господином.
Только после полудня молодой и красивый мужчина на кровати медленно открыл глаза. Он оглядел убранство комнаты, и его затуманенный взгляд постепенно прояснился. Повернув голову, он увидел мужчину в монгольском наряде, который с радостью смотрел на него, его губы постоянно шевелились: — Ань Эр проснулся, Вечное Небо благословило, Ань Эр наконец-то проснулся.
Быстрее... Быстрее позовите Императорского лекаря...
Вечное Небо?
Монгол?
Императорский лекарь?
Где я?
Он хотел перевернуться, но случайно задел рану, вызвав пронзительную боль. Брови "Чэнъаня" плотно сошлись, на лице появилось выражение невыносимой боли.
— Ань Эр, не двигайся, твоя рана еще не полностью зажила. Сначала пусть Императорский лекарь осмотрит тебя.
Эцир шагнул вперед, придерживая тело "Чэнъаня", и тихо успокаивал его, испытывая одновременно боль в сердце и гнев.
Он повернулся и приказал Чэн Ин: — Ты вели слугам приготовить горячую воду и полотенца.
Чэн Ин заплакала от радости. Она была очень счастлива, увидев, что Чэнъань благополучно очнулся. Получив приказ отца, она вышла из комнаты.
Надо сказать, что медицинские навыки двух Императорских лекарей, посланных Канси, были довольно хороши. После поочередного осмотра жизнь "Чэнъаня" уже не была в опасности. Оставалось только ждать заживления раны, а затем принимать восстанавливающие лекарства для полного выздоровления. Через несколько дней он должен был полностью поправиться.
Эцир обрадовался, поспешно махнул рукой, чтобы два Императорских лекаря ушли выписывать рецепты, а сам остался рядом с "Чэнъанем", его голос дрожал, он с любовью смотрел на младшего сына: — Наконец-то все хорошо. В эти дни отец очень беспокоился.
"Чэнъань" тихо нахмурился. Судя по текущей ситуации, он, похоже, переродился после смерти, и это тело получило тяжелую травму. Но он еще не мог понять статус этой семьи.
Блеск в его глазах мелькнул и исчез. В конце концов, он был Императором шестьдесят один год, и лишь немного удивился, затем успокоился и начал наблюдать за словами и действиями этого "отца", надеясь найти в них какие-то подсказки.
"Отец" — монгол, значит, он теперь тоже монгол?
Переродившийся Сюань Е чувствовал себя очень неловко. Он, величественный Император Маньчжурской Цин, стал чужеземцем!
Неизвестно, кто теперь Император?
Какая династия, какая эпоха?
Мысли метались в его голове, и он почувствовал некоторую усталость. В конце концов, он только что оправился от тяжелой болезни, и не стоило слишком напрягать мозг. Сюань Е закрыл глаза. Самое главное сейчас — залечить рану!
Примечание автора: Двоюродный брат Сюань Е наконец-то переродился, ура, ура~~
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|