Глава 1

Осенний вечер, на улицах редкие прохожие, иногда налетал легкий ветерок, унося с собой красные листья.

Цзян Иэнь была одета легко: поверх маленького черного платья — тонкий плащ. На ногах — туфли на высоком каблуке, к которым она еще не совсем привыкла. На лице — легкий макияж, а на распущенных длинных волосах едва заметны следы от хвостика.

По словам её соседки по комнате, Цзи Сяоюй, если бы кто-то увидел её, мог бы подумать, что это какой-то ребенок тайком надел мамино платье.

Цзян Иэнь лишь беззаботно парировала:

— Если кто-то так скажет, я просто отвечу, что у меня нет мамы, вот и всё.

Цзи Сяоюй тут же потеряла дар речи.

Цзян Иэнь одна забрала билет, одна вошла в музыкальный зал. Будучи студенткой Жэньчжоского медицинского университета, она редко встречала друзей, разбирающихся в классической музыке, поэтому каждый раз приходила в концертный зал в одиночестве, и это стало для неё привычным.

Сегодняшний концерт давал малоизвестный скрипач, только что вернувшийся из-за границы. Полный зал был несбыточной мечтой. Меньше чем за десять минут до начала в зале сидело лишь около двадцати человек.

Цзян Иэнь нашла свое место согласно билету — в девятом ряду.

Её учитель по скрипке говорил, что в этом концертном зале девятый ряд обладает лучшей акустикой и является самым дорогим местом. Но из-за того, что многие не разбирались в принципах распространения звука в архитектуре, а многие гнались за выгодой, девятый ряд часто оставался пустым.

И так немногочисленный, сегодня девятый ряд был удостоен внимания лишь одной Цзян Иэнь.

За пять минут до начала концерта боковым зрением она увидела, как вошла другая женщина.

Цзян Иэнь невольно повернула голову, чтобы посмотреть на неё. Женщина с головы до ног излучала присущую зрелым женщинам интеллигентность. В уголках её глаз не было морщинок, но взгляд выдавал жизненный опыт. На вид ей было около тридцати лет.

Длинное белое облегающее платье подчеркивало её сдержанность и утонченность, но не могло скрыть изящную фигуру.

Её макияж тоже был гармоничным — изысканный, но не кричащий. В сочетании с холодными и нежными бровями и глазами она была невероятно красива.

Женщина села в нескольких креслах от неё. Цзян Иэнь подумала, что раз она так хорошо выбрала место, то, видимо, пришла не спонтанно. А учитывая её уместный наряд, возможно, она преподаватель музыкальной академии?

Цзян Иэнь вдруг что-то вспомнила, достала из сумки маленькое зеркальце и посмотрела на свои небрежно нанесенные пальцами тени, наспех подкрашенные брови, неуместно подобранную помаду. На её лице появилось смущение.

Послышались редкие аплодисменты. Цзян Иэнь спрятала зеркальце. Чтобы концерт не был таким уж унылым, она аплодировала изо всех сил. Глядя на медленно выходящего на сцену исполнителя, она вдруг подумала, что он не так примечателен, как женщина рядом с ней.

Смычок и струны зазвучали, рождая медленную мелодию, которая через естественное эхо зала, без усилителей, долетала до ушей, подобно солнечному свету в лесу или ветру над морем.

Несколько раз Цзян Иэнь невольно взглянула на женщину в нескольких креслах от неё. Линия её профиля была очень красива, но этот взгляд вызвал у Цзян Иэнь некоторое недоумение: брови женщины были слегка нахмурены, а в её ясных осенних глазах явно читалась печаль.

Как грустно. Музыка грустная, девятый ряд грустный, и её глаза такие грустные.

После концерта из соседнего зала хлынула толпа людей, что еще больше подчеркнуло немногочисленность зрителей в их зале. Но Цзян Иэнь быстро нашла ту женщину в толпе.

Она, набравшись смелости, подбежала к ней, таинственно протянула из сумки маленький кулачок, разжала его, и внутри оказалась молочная конфетка «Белый кролик».

— Сестра, эта конфетка для вас!

Женщина испугалась внезапно подбежавшей к ней девчушки. В её глазах читалось легкое недоумение. Она приоткрыла губы, и послышался чистый, мягкий голос:

— Почему?

— Моя бабушка говорила, что когда плохое настроение, съешь конфетку, и станет не так горько! — Цзян Иэнь вложила конфетку в руку женщины, отбежала на пару шагов и, обернувшись, помахала рукой: — До свидания, сестра.

Она не увидела, как женщина опустила взгляд на конфетку в своей руке, и в её глазах мелькнула нежность.

Цзян Иэнь поступила так не по какой-то особой причине, а просто потому, что эта женщина полностью соответствовала её эстетическим предпочтениям и была очень похожа на кого-то, кого она встретила пятнадцать лет назад. Только тот образ из памяти уже потерял четкие очертания, она не могла вспомнить, тем более сравнить. Единственное, что она помнила, — это те глаза из памяти, которые были гораздо светлее, чем глаза этой сестры сегодня.

Наверное, это разница между весной и осенью.

Проще говоря, она просто засмотрелась на её красоту.

Пятнадцать лет назад она была таким непокорным и дерзким ребенком, и приняла доброту незнакомца тоже потому, что тот человек был красивым.

Впрочем, она никогда не отрицала, что является членом "общества любителей красивой внешности". Что в этом такого? Если человеческая природа изначально поверхностна, зачем притворяться глубокой?

На следующий день рано утром Цзян Иэнь с журналом практики в руках бежала в больницу Жэньчжо.

Простая черная футболка, простые широкие джинсы, простой высокий хвост.

Именно такое простое, до невозможности простое сочетание на юной девушке делало её особенно свежей, естественной, солнечной и энергичной.

По сравнению со вчерашним нарядом, этот образ явно подходил ей больше.

Наверное, это была та самая гордость "только что родившегося теленка, не боящегося тигра", в которую вплеталась легкая незрелость новичка.

Больница Жэньчжо — самая большая по площади, с самым современным медицинским оборудованием и технологиями больница в городе Цинхуань.

В такой больнице, где "спрятались драконы и притаились тигры", собрались ведущие медицинские светила страны.

Получить возможность проходить здесь практику было для Цзян Иэнь поводом для восторга целую неделю. Сегодня был первый день, и по дороге она шла, буквально подпрыгивая от радости.

Только собираясь войти в главные ворота, Цзян Иэнь увидела знакомую фигуру.

Сюэ Фэн — старший студент, который учился на несколько курсов выше Цзян Иэнь. После окончания магистратуры он тоже поступил на практику в торакальную хирургию и, по идее, уже должен был быть принят на постоянную работу.

— Старший?

— Цзян Иэнь? Ты пришла на практику? Поздравляю!

Сюэ Фэн остановился, увидев документы в руках Цзян Иэнь, и понял, зачем она здесь.

Цзян Иэнь кивнула, улыбнувшись так, что появились ямочки на щеках: — Спасибо, старший!

Сюэ Фэн явно понимал её радость и улыбнулся: — В какое отделение попала?

— В торакальную хирургию! — взволнованно ответила Цзян Иэнь, в глазах у неё сияли уверенность и удовлетворение. Нужно знать, что попасть на практику в торакальную хирургию, будучи всего лишь студенткой первого курса магистратуры, в их университете считалось редкостью.

— В наше отделение?!

Улыбка на лице Сюэ Фэна тут же немного померкла, сменившись непередаваемой сложностью. Все знали, как трудно работать в торакальной хирургии. Практика там — кромешный ад, не говоря уже о том, что переход на постоянную работу — это начало кошмара, особенно...

Он оттащил Цзян Иэнь в сторону, огляделся, убедившись, что никого нет рядом, и тихо сказал: — Я тебе советую заранее связаться с другим отделением!

— Почему? — Цзян Иэнь нахмурила маленькие бровки, полная недоумения. — Но ведь я сейчас учусь по этому направлению в магистратуре! И какая это редкая возможность!

— Даже в общую хирургию лучше! В торакальной хирургии очень трудно получить постоянное место, особенно когда наш заместитель заведующего — настоящая женщина-демон... — Сказав это, Сюэ Фэн скривил губы.

— Заместитель заведующего? Это доктор Ань Сюнь? — Цзян Иэнь еще в университете слышала от профессоров о выдающихся достижениях Ань Сюнь. Каждый профессор отзывался о ней с восхищением, но сама она была очень скромной, редко участвовала в публичных мероприятиях, поэтому Цзян Иэнь никогда не видела её вживую.

— Да, ты знаешь о ней! Я тебе говорю, если ты действительно будешь у нас на практике, просто иди, опустив голову, когда её увидишь, и ни в коем случае не смотри ей прямо в глаза! Я не пугаю тебя, она действительно страшная! В конце концов, мы коллеги, но она ругает людей, как учительница ругает младших школьников, совсем не щадя самолюбия...

— Пфф! — Цзян Иэнь, услышав такое описание, нашла его немного забавным.

— Спасибо за предупреждение, старший, я пойду! — Видя, что время поджимает, она помахала Сюэ Фэну на прощание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение