Глава 5 (Часть 2)

Беннет, всё ещё смущаясь, поклонился:

— Огромное спасибо, господин Дилюк!

Дилюк наконец поднял взгляд на распалившегося Кэйу и холодно сказал:

— Говори прямо.

Кэйа, не обращая внимания на его тон, подробно изложил просьбу Лизы, всячески демонстрируя свою беспомощность и подчёркивая главную мысль: Ордену нужны деньги.

Паймон, предчувствуя неладное, забралась на спину Шарика, готовая в любой момент выскочить за дверь. Ей ужасно хотелось потопать ногами: «Ну как так можно просить о помощи?!»

Агудо потянула за одежду застывшего, словно статуя, Беннета и спросила:

— Братик, что происходит?

Беннет ответил ей беспомощной улыбкой. Он и сам хотел бы знать.

Люмин, напротив, казалось, поняла суть их странных отношений и, скрестив руки на груди, с интересом наблюдала за этой забавной сценкой.

Появление Эделин, главной горничной, разрядило обстановку:

— Здравствуйте. Ужин уже готов. Молодой господин… Кэйа, может быть, вы продолжите обсуждение после ужина?

Кэйа поднял руку, отказываясь:

— В таком случае, я приду в другой раз.

Не успела Эделин снова попытаться его уговорить, как Паймон со слезами на глазах подлетела к Кэйе:

— Что?! Почему?! Это совсем не то, что ты обещал!

Агудо тоже подбежала к Кэйе, пытаясь силой мысли устыдить этого не сдержавшего обещания взрослого.

Люмин не успела ни закрыть рот Паймон, ни остановить Агудо. Она лишь беспомощно протянула руку, а затем, повернувшись, погладила густую шерсть Шарика и неловко сказала:

— Паймон, не думай всё время только о еде.

Господин Дилюк не обратил на это внимания и лишь с улыбкой заметил:

— О, похоже, всё пошло не так, как ты ожидал.

Эделин, прикрыв рот рукой, тихонько рассмеялась:

— Молодой господин Кэйа, вы всегда приходите сюда как капитан кавалерии. Подумать только, всё это время я подавала чай только капитану кавалерии, но ни разу не готовила ужин для молодого господина.

Паймон, изображая из себя взрослую, дала совет:

— Вот-вот! Кэйа, тебе нужно чаще приходить домой!

Кэйа немного растерялся:

— Эм…

На этот раз господин Дилюк явно не хотел его отпускать. Он повернулся к Кэйе:

— Куда делась вся твоя самоуверенность? Разве ты не красноречив?

Кэйа нервно рассмеялся и провёл пальцами по волосам у уха, с недоумением глядя на Дилюка:

— Ха-ха… Дилюк, ты…

— Ты же не хочешь расстраивать Эделин? — продолжил Дилюк.

— Чем больше народу, тем веселее, — вовремя добавила Люмин.

Агудо, долго колебаясь, наконец, набралась смелости, уперла руки в бока, подняла голову и сказала:

— Почему вы не можете быть честными?

Её детский голос эхом разнёсся по пустой комнате:

— Братик Кэйа явно хочет остаться, и… и Дилюк тоже хочет, чтобы братик Кэйа остался. Вы же семья, зачем так усложнять простые вещи?

На этот раз никто не пытался закрыть ей рот. Люмин одобрительно посмотрела на Агудо, а затем, беспомощно глядя на двух упрямцев, продолжила:

— Слова, однажды сказанные, нельзя вернуть обратно. Из-за одной ошибки можно потерять друга на всю жизнь.

Паймон облетела вокруг них:

— Да, господин Дилюк и Кэйа явно в хороших отношениях.

Беннет, наконец, дождавшись своей очереди, добавил:

— Я не знаю, что было между вами раньше, но мой отец всегда говорил, что нужно крепко обнимать тех, кто тебе дорог, ведь, возможно, в следующий раз вы уже не встретитесь.

Кэйа ничего не ответил, но и больше не отказывался:

— Ладно, ладно, вы меня уговорили. Эделин, пожалуйста, добавь ещё один прибор.

Господин Дилюк хмыкнул и провёл всех в столовую.

— Ура! — Агудо и Люмин тихонько хлопнули в ладоши и, обменявшись улыбками, подумали: «Наконец-то мы их уломали».

На самом деле, Кэйа с самого начала собирался остаться на ужин, просто не хотел говорить об этом прямо.

В конце концов, это был его дом, где он вырос. И хотя многое произошло, но, как он и сказал, возвращаться домой на Праздник Вина — это традиция во всех странах. И раз уж он приехал, то почему бы не остаться?

Эделин уже приготовила роскошный ужин. И всё благодаря письму, которое Кэйа тайно ей отправил.

Что ж, он просто не хотел говорить Дилюку, что собирается приехать на ужин. В этом вопросе Кэйа был упрям и нерешителен, как и его Глаз Бога — холодный и дерзкий, но полный противоречий и борьбы.

Эделин рассадила всех по местам, учитывая их привычки, и никто не стал возражать.

Несмотря на свою недавнюю пламенную речь, Беннет всё равно немного нервничал и, неловко переставляя ноги, подошёл к своему месту. Такая торжественная обстановка была ему непривычна. «Я же простой искатель приключений», — подумал Беннет.

Люмин, напротив, чувствовала себя вполне комфортно. Она уже повидала немало подобных ситуаций и даже могла взять на себя роль хозяйки. Улыбнувшись, она спросила:

— Господин Дилюк, вы не собираетесь участвовать в Празднике Вина?

Дилюк, в руках которого нож и вилка блестели в свете люстры, изящно разрезал стейк, немного подумал и ответил:

— Я буду участвовать, просто вы меня не увидите.

Паймон, держа в руках тарелку с горячим томатным супом с мясом, спросила:

— А вам не будет одиноко, господин Дилюк?

Кэйа опустил глаза и, моргнув, промолчал.

Дилюк переложил нарезанный стейк на тарелку Агудо и продолжил:

— Возможно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение