Спасение
Услышав эти слова, мужчина изменился в лице.
Он решил, что Цзи Сяою — обычная маленькая девочка, которая хочет пойти на пищевой завод из любопытства, и поспешно замахал руками, отговаривая её:
— Малышка, там не место для игр! Эти люди сошли с ума, они едят людей!
Цзи Сяою вздохнула.
— Давай сначала посмотрим, что там происходит! — сказала она. — Если сможем, то спасём их. Нельзя же просто смотреть, как они умирают.
Мужчина опешил. Эта крошка рассуждает, как взрослая!
Спасти? А знает ли она, как это сделать?
Везде зомби, один неверный шаг — и сам можешь погибнуть!
В этот момент Жун Юй поднял Цзи Сяою на руки и спокойно сказал:
— Пойдём, посмотрим! — С этими словами он направился к выходу.
Мужчина заволновался и бросился за ними.
— Ты и правда слушаешь ребёнка? — воскликнул он. — Там очень опасно, мы...
Жун Юю надоели его причитания. Он резко обернулся и бесстрастно сказал:
— Хочешь идти — иди за нами, не хочешь — оставайся здесь. — Сказав это, он больше не обращал на мужчину внимания и зашагал вперёд.
Мужчина потерял дар речи. Он колебался.
Идти или не идти?
Если пойти с ними, то их всего двое, один из которых — ребёнок. Если они встретят зомби, то им не выжить.
Если остаться, то здесь много еды, которой может хватить на какое-то время.
Но... что если сюда ворвутся зомби?
Мужчина не мог решиться.
Маленькая девочка, которая разговаривала с ним раньше, сидела на плече юноши и звонко сказала:
— Ты идёшь или нет? А то зомби придут, и тебя никто не спасёт.
Мужчина снова удивился. Он подумал, что раз эти двое смогли так долго продержаться в мире, полном зомби, у них наверняка есть какие-то особые способности.
Немного поколебавшись, он поспешил за ними.
Жун Юй сложил ящики на заднем сиденье, освободив место для мужчины.
Сам он сел спереди вместе с Цзи Сяою.
Вскоре машина завелась. Услышав звук, к ним потянулись зомби.
Мужчина побледнел от страха и, стуча зубами, пробормотал:
— Зомби... зомби... скорее... скорее закройте окна.
Цзи Сяою не обратила на него внимания. От мужчины ужасно пахло, если закрыть окна, она задохнётся.
Видя, что они никак не реагируют, мужчина ещё больше испугался.
Несколько зомби уже почти добрались до машины, и он закричал во весь голос.
Жун Юй не выдержал и рявкнул:
— Ещё один крик, и я тебя выкину!
Мужчина вздрогнул. Видя бесстрастное лицо Жун Юя и боясь, что тот выполнит свою угрозу, он сдержал страх и стиснул зубы, чтобы не закричать снова.
Вскоре они добрались до пищевого завода.
Цзи Сяою выбросила из окна огненный шар.
Поскольку рядом был посторонний, она не стала целиться в зомби, а просто бросила шар на пустой участок земли.
Почуяв запах огня, зомби тут же бросились врассыпную и вскоре исчезли из виду.
Мужчина на заднем сиденье, увидев это, остолбенел и удивлённо спросил:
— Что ты только что бросила? Почему зомби вдруг разбежались? — Когда он увидел, как много зомби окружило машину, он решил, что пришёл его конец.
Цзи Сяою невинно улыбнулась ему и сказала:
— Это огненный шар, он отпугивает зомби.
Мужчина всё понял!
Вот почему они выжили!
У них было это оружие.
Он был безмерно рад, что поехал с ними.
Теперь он верил, что сможет выжить.
Жун Юй, услышав слова Цзи Сяою, мысленно похвалил её.
Похоже, эта кошечка умеет быть осторожной с незнакомцами.
В эти смутные времена лучше не доверять никому, пока не узнаешь человека получше.
Они вышли из машины. Мужчина повёл их к холодильной камере пищевого завода.
Благодаря «Духу Огня» весь завод был пуст. Не было ни зомби, ни даже комаров.
Вскоре они добрались до места.
Но тут мужчина снова заколебался.
— Мы точно пойдём туда? — нерешительно спросил он, глядя на Жун Юя. — Там много людей, если начнётся драка, нам не справиться!
Но Жун Юй остался равнодушен.
— Открывай, — сказал он.
Мужчине ничего не оставалось, как толкнуть тяжёлую алюминиевую дверь.
Холодильная камера была большой, площадью более ста квадратных метров.
Электричество на заводе давно отключили, поэтому внутри было не очень холодно, лишь слегка прохладно от не успевшего рассеяться холодного воздуха.
В воздухе витал неприятный запах крови и экскрементов.
В холодильной камере не было вентиляции, и более сорока человек жили там, ели, спали и справляли нужду. Легко представить, какой там стоял запах.
Жун Юй с Цзи Сяою на руках постоял у входа, чтобы привыкнуть к запаху.
Он уже собирался войти, как вдруг услышал отчаянный женский крик:
— Отпустите меня! Отпустите! А-а-а... звери!
Цзи Сяою вздрогнула и поторапливала Жун Юя. Они увидели пятерых мужчин с канцелярскими ножами в руках, которые держали на полу полную женщину в разорванной одежде.
В углу жались испуганные мужчины и женщины.
Все они были свидетелями происходящего, но никто не вмешивался.
Цзи Сяою пришла в ярость!
Она тут же бросила огненный шар в нападавших и гневно крикнула:
— Отпустите её!
Огненный шар попал в плечо одного из мужчин.
Тот с криком отскочил.
Остальные, испугавшись, тоже остановились.
Полная женщина воспользовалась моментом, вскочила на ноги и влепила пощёчину ближайшему мужчине.
Затем, замахнувшись кулаком, она словно обезумела, бросилась на него.
Мужчина, раздражённый, оттолкнул её и, размахивая канцелярским ножом, закричал:
— Как ты смеешь меня бить?! Я тебя зарежу! — С этими словами он замахнулся на женщину.
Но тут появилась высокая фигура и схватила его за руку, резко вывернув её.
Раздался хруст — у мужчины вывихнулось плечо.
Не успел он закричать от боли, как Жун Юй ударил его кулаком в грудь, и тот упал на пол, не в силах подняться.
Эта демонстрация силы Жун Юя ошеломила всех присутствующих.
Он держал на руках ребёнка и всего несколькими движениями одной руки уложил мужчину на пол.
Несколько мужчин, которые издевались над женщиной, тут же насторожились. Они крепче сжали канцелярские ножи и с враждебностью посмотрели на Жун Юя.
Полная женщина оказалась сообразительной. Поняв, что Жун Юй заступился за неё, она спряталась за его спиной.
Цзи Сяою посмотрела на быстро погасший огненный шар и нахмурилась.
Она не понимала, почему «Дух Огня», такой мощный против зомби, сейчас превратился в обычное пламя и так быстро погас.
Директор завода, которого спасли Жун Юй и Цзи Сяою, увидев эту напряжённую сцену, испугался, что Жун Юй не справится один, и поспешил вмешаться.
— Этот молодой человек пришёл спасти нас! — воскликнул он. — Как вы можете так с ним обращаться? Быстро бросьте ножи! Бросьте! Слышите?! Вы хотите выбраться отсюда или нет?
Десяток человек, которые прятались в углу, услышав эти слова, взволнованно подбежали к директору Ляо Чжэньи и засыпали его вопросами:
— Директор Ляо, это правда? Мы правда можем выбраться отсюда?
— Директор Ляо, что там снаружи? Зомби ещё есть? Их уничтожили?
— Директор Ляо, этот молодой человек — спасатель, которого прислало государство? Я так и знала, что однажды нас спасут!
Ляо Чжэньи, окружённый людьми, не знал, на какой вопрос ответить первым.
В этот момент мужчины с канцелярскими ножами тоже посмотрели на него с надеждой.
Неужели они правда смогут выбраться отсюда?
Они переглянулись и, изменив выражение лиц, с притворной искренностью спросили Ляо Чжэньи:
— Директор Ляо, это правда? Он... он правда пришёл нас спасти?
Увидев этих мужчин, Ляо Чжэньи помрачнел и, стиснув зубы, сказал:
— Он действительно пришёл спасать людей, но не скотов.
Мужчины рассвирепели!
Они уже собирались взорваться, но тут их коллеги, которые до этого боялись даже слова сказать, вдруг преобразились.
Они гневно посмотрели на мужчин и закричали:
— Да, вы скоты! Вы ели людей! Вы не заслуживаете спасения! — С этими словами они начали бросать в них растаявшим мороженым из ящиков.
Мужчины снова пришли в ярость, но, помня о Жун Юе, сдержались.
Они и правда приняли Жун Юя за государственного спасателя, ведь он был таким сильным и ловким, явно прошедшим специальную подготовку.
Поэтому они не смели больше дерзить.
Видя, как эти хулиганы вдруг стали такими послушными, остальные осмелели.
Полная женщина, которую обижали раньше, подняла с пола канцелярский нож и с ненавистью вонзила его в грудь одного из мужчин.
— Сдохни! — закричала она. — Скотина!
Мужчина закричал от боли, оттолкнул женщину и хотел дать ей сдачи, но Жун Юй ударом ноги сбил его с ног.
Его сообщники побледнели.
— Все, кто ел человечину, шаг вперёд! — бесстрастно сказал Жун Юй.
В холодильной камере воцарилась тишина.
Кто-то скорбел, кто-то чувствовал вину, кто-то вздыхал...
Но вскоре кто-то начал говорить:
— Цзян Чэн, Ван Сяохуэй, Лю Юйхан, Ли Фу, Чэн Цзюнь, Ся Гуйцюань — все они ели человечину.
— Да, да! Только они! — подхватил другой голос. — Они наелись и решили приставать к Сунь Цзюань. К счастью, вы вовремя пришли, иначе бы они её изнасиловали.
Сунь Цзюань была той полной женщиной, которую держали на полу.
Услышав эти слова, она равнодушно посмотрела на всех, но ничего не сказала.
Она всё ещё злилась на своих коллег за их трусость. Если бы они все вместе дали отпор, её бы не унизили.
— Хорошо, — сказал Жун Юй. — Все, кроме этих шестерых, пойдёмте со мной!
(Нет комментариев)
|
|
|
|