Ань Синань не ответил, а просто молча смотрел на неё, в его сияющих чёрных глазах мелькнула хитрость.
Насытившись, Чжао Цинъюй похлопала себя по набитому животу. — Теперь не страшно, – затем она повернулась к холодному, как пейзаж, мужчине и сказала: – Спасибо за угощение, мне пора домой.
— Почему бы не пойти к дереву Чунчао? Повесить мешочек с благовониями и помолиться о счастье, разве ты не хочешь? – Нежный голос проник в уши Чжао Цинъюй.
Услышав это, Чжао Цинъюй достала приготовленный Пинь Юэ мешочек с благовониями и посмотрела на написанное внутри желание. — Где это место? Далеко?
— На повозке недолго ехать, – сказав это, Ань Синань достал из-за пазухи искусно сделанный мешочек с благовониями. – Пойдём вместе.
Повозка довезла их до опушки леса. Они вышли из повозки и пошли пешком. Пройдя некоторое время, пейзаж изменился, и перед глазами Чжао Цинъюй предстали два огромных баньяна с пышными кронами, стоящие один за другим.
— Какие огромные баньяны! Им, должно быть, много лет, – Чжао Цинъюй подошла к дереву и посмотрела вверх. – Одно дерево стало лесом, не иначе.
— Ты раньше не приходила?
Чжао Цинъюй повернулась и посмотрела на всё ещё холодное лицо, покачала головой. — Как я повешу мешочек на такое высокое дерево?
— Там есть лестница, выбери место и встань на лестницу, – Ань Синань велел слугам принести лестницу. – Чем выше повесишь, тем быстрее исполнится желание.
— Поставь туда! – Чжао Цинъюй обернулась к Пинь Юэ. – Пинь Юэ, ты тоже повесь здесь. Так наши желания будут рядом и не будут одиноки.
Ань Синань искоса посмотрел на Пинь Юэ, которая с тревогой смотрела на Чжао Цинъюй. — Госпожа, будьте осторожны, не оступитесь.
Чжао Цинъюй с удовольствием встала на цыпочки, чтобы повесить мешочек, но, как ни тянулась, не могла дотянуться до ветки. — Почему я такая низкорослая! – Чжао Цинъюй в сердцах топнула ногой.
Видя, что красавица рассердилась, Ань Синань быстро поднялся по лестнице и поднял Чжао Цинъюй на руки.
— Госпожа! – Пинь Юэ, увидев, что её госпожу средь бела дня кто-то держит на руках, хотела крикнуть, но не посмела, боясь привлечь внимание.
Чжао Цинъюй нахмурилась и посмотрела на Ань Синаня, вытянув руку, она повесила мешочек на баньян. Спустившись с лестницы, Чжао Цинъюй хотела пнуть Ань Синаня. Но Ань Синань, казалось, предугадал её намерения и увернулся.
— Ты смеешь пинать князя средь бела дня? Сколько у тебя голов? – В его чёрных глазах мелькнуло предупреждение.
Чжао Цинъюй покраснела и гневно посмотрела на него. Мало того, что он приставал, так ещё и угрожает!
Пинь Юэ быстро повесила свой мешочек и подошла к Чжао Цинъюй. — Госпожа, нам пора возвращаться, – Пинь Юэ теперь всё время была начеку, опасаясь этого недоброжелательного князя.
Ань Синань облизнул потрескавшиеся губы, достал свой мешочек и повесил его рядом с мешочком Чжао Цинъюй. — Пойдём, я отвезу тебя домой.
[Тихо прошу добавить в избранное]
[010] Жалоба
Ань Синань, как и прежде, довёз Чжао Цинъюй до ворот особняка генерала и уехал. Стражники у ворот, ухмыляясь, смотрели на Чжао Цинъюй, боясь, что она воспользуется случаем и отомстит за утреннее происшествие. Хотя утренний инцидент был устроен по приказу Второй госпожи, видя, что за Чжао Цинъюй стоит Жуй-ван, им, слугам, приходилось считаться с этим.
Хотя Чжао Цинъюй провела день с этим коварным человеком, всё обошлось без происшествий, что было намного лучше, чем сидеть взаперти в своём дворе. Чжао Цинъюй с удовольствием вернулась в свой двор Ань Сян Юань, переоделась и приготовилась отдыхать.
— Госпожа, старая госпожа просит вас пройти в Ань Дэ Юань, – Пинь Юэ прервала сладкий сон Чжао Цинъюй и погрузила её в кошмар.
Чжао Цинъюй села, нахмурившись. — Что случилось?
— Девушка Лю Жуй ничего не сказала, просто велела вам поторопиться, – Пинь Юэ помогла Чжао Цинъюй собраться и сопроводила её в Ань Дэ Юань.
Но, войдя во двор Ань Дэ Юань, Чжао Цинъюй услышала женский плач.
— Старая госпожа, это дело касается чести особняка генерала, будущего дочерей и сыновей семьи Чжао, – это был голос Ян Цюшуан, не похоже, чтобы она была тяжело больна и не могла встать с постели. Наверное, не хочет видеть свою дочь! Чжао Цинъюй усмехнулась. Она стояла во дворе и слушала, что происходит внутри, ей было интересно, что скажут эти женщины.
— Бабушка, сегодня мы с Вэй-эр были опозорены в резиденции Чэн-вана. Дочь генерала, из-за неё нас оскорбили, назвав актрисами, как нам теперь людям в глаза смотреть? Хоть мы и дочери наложниц, но мы всё же дочери генерала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|