Глава 9. Новая невестка приходит в дом

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вторая половина дня быстро пролетела, небо постепенно потемнело, и на улицах зажглись фонари.

Лао Хань позвал Хань Фэна: — Пошли, бери еду, мы домой.

— Ты не будешь смотреть за магазином, брат? — спросил Хань Фэн.

— Я же тебе говорил, что сегодня к нам придут гости, здесь сестра Яфан справится, пошли, — Лао Хань поднял пакеты и направился к выходу.

Хань Фэн не смел больше медлить, собрал вещи, взял пакеты и пошёл за старшим братом.

Проходя мимо дивана, Ли Сю посмотрела на него с тоской, и Хань Фэн, казалось, что-то понял в её глазах. Он кивнул Ли Сю и сделал жест, чтобы она не волновалась, показывая, что он замолвит за неё словечко.

Ли Сю благодарно улыбнулась ему, но затем покачала головой и отвернулась.

Хань Фэн ничего больше не сказал, взял пакеты и пошёл за старшим братом.

Дом Хань Фэна находился недалеко от парикмахерской, примерно в десяти минутах ходьбы.

Это была двухкомнатная квартира в старом шестиэтажном доме, которую им оставил дедушка Хань Фэна.

Братья шли по улице, неся еду.

Лао Хань был в исключительно хорошем настроении и даже напевал фальшивую мелодию «Больших свадебных носилок»: — Обними меня, обними, обними ту сестричку и посади в свадебные носилки.

Видя хорошее настроение старшего брата, Хань Фэн немного поколебался, затем попробовал заговорить: — Брат, в последнее время дела в магазине идут неплохо, да?

— Ого, солнце с севера взошло! Ты ведь всегда только деньги просил, а сегодня вдруг решил поинтересоваться делами нашего магазина? — Лао Хань был немного удивлён вопросом Хань Фэна.

— Раньше я был занят учёбой и не мог спросить, а сегодня провёл в магазине весь день, вот и захотелось узнать, — скрывая истинные мотивы, сказал Хань Фэн.

— О, наш магазин, ни хорошо, ни плохо, так себе. Но не волнуйся, если ты поступишь в университет, у брата точно будут деньги, чтобы оплатить твоё обучение, — Лао Хань поклялся.

— Но я не хочу в университет, я… — Хань Фэн хотел рассказать о своих планах.

— Ты посмеешь! — Лао Хань прервал его, не дав договорить. — Твой брат всю жизнь был без образования, и ты тоже хочешь быть необразованным? Неужели ты хочешь пойти по стопам старшего брата и тоже открыть парикмахерскую?

— Нет, это не так… — — Если нет, то не говори ерунды. Твоя задача сейчас — хорошо учиться, поступить в университет, а потом найти хорошую работу. Это не только для того, чтобы старший брат гордился, но и для тебя самого, — Лао Хань снова начал поучать Хань Фэна.

Хань Фэн знал, что если сейчас не успокоить Лао Ханя, то последует долгая нотация. Он не смел упрямиться и поспешно согласился: — Хорошо, хорошо, я буду учиться, я буду учиться, разве этого недостаточно?

— Вот это уже лучше. Я должен дать нашей маме знать, чтобы она не думала, что раз я открыл парикмахерскую, то не даю брату учиться. Брат всё равно поступит в университет, — пробормотал Лао Хань.

— Брат, я хотел кое-что тебе сказать, — видя, что настроение Лао Ханя стало «переменной облачностью», Хань Фэн боялся, что если не скажет сейчас, будет слишком поздно, и заговорил.

— Что такое? Говори. Опять карманные деньги? Я же тебе позавчера дал двести, — беззаботно сказал Лао Хань.

— Нет, не это. Брат, я хотел спросить, нельзя ли не прогонять сестру Ли Сю, — неловко произнёс Хань Фэн.

— Эту глупую девчонку? Откуда ты знаешь, что она уходит? Что она тебе сказала? — Лао Хань повернулся и посмотрел на Хань Фэна оценивающим взглядом.

— Она ничего не говорила, просто мне её жалко, и я хотел попросить за неё, я… — сказал Хань Фэн.

— Заткнись. Впредь, если смотришь за магазином, то смотри за магазином. Не болтай глупости с этими женщинами, называя их сёстрами и братьями. Ты уже не маленький, ты же знаешь, чем они занимаются. Если бы не ради денег, я бы с ними и не разговаривал. Меньше с ними сближайся и тем более не вмешивайся в их дела, — поучал Лао Хань сына.

— Но они ведь тоже люди! Мне её действительно жалко. Если ты её прогонишь, что с ней будет потом? — Хань Фэн всё ещё не мог смириться и пытался убедить брата.

— Сказал не вмешиваться, значит, не вмешивайся. Жалко? Женщинам, которые занимаются таким, нечего жалеть. Она докатилась до этого, потому что сама глупая и безмозглая. Ладно, не буду больше об этом говорить. В любом случае, впредь ты в это не вмешиваешься, — Лао Хань больше не разговаривал с Хань Фэном, строго запретив ему продолжать.

Хань Фэн беспомощно посмотрел на старшего брата и проглотил оставшиеся слова.

Вернувшись домой, Лао Хань с едой вошёл на кухню и начал хлопотать над приготовлением ужина. Хань Фэн хотел было улизнуть в свою комнату, чтобы сыграть пару партий в «3C», но Лао Хань потянул его помогать по хозяйству. Хань Фэн был совершенно не рад, но ничего не мог сказать и лишь терпел.

«Динь-дон!» — раздался звонок в дверь.

— Я открою! — Хань Фэн опередил старшего брата, выскочил из кухни и побежал в гостиную, чтобы открыть дверь.

Дверь открылась, и Хань Фэн замер. За дверью стояла молодая девушка, выглядевшая всего на несколько лет старше его, с лицом, на котором ещё не полностью сошла детская наивность. У неё были длинные распущенные волосы, рост около 1.65 сантиметров. Одета она была очень скромно, но это ничуть не скрывало её великолепной фигуры. Её внешность заставила сердце Хань Фэна дрогнуть: она оказалась даже красивее девушки его мечты, Ли Пяожань, и в ней было больше зрелой женственности, чем детской непосредственности.

Рядом с девушкой стоял большой чемодан. Увидев Хань Фэна, она вежливо спросила: — Простите, это дом Хань Дачэна?

— Да, конечно, это он, — ответил Лао Хань, быстро выбегая из кухни. Он крикнул всё ещё ошеломлённому Хань Фэну: — Чего застыл? Поздоровайся! Это твоя новая невестка!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение