Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжэн Синь замолчал, или, возможно, бойцы спецназа, сопровождавшие его, тоже посчитали его бесчеловечное отношение к жизням слишком отвратительным и затащили его в летательный аппарат.
Все исследователи Базы Роз были отправлены обратно на Главную Базовую Станцию ждать суда. С их отъездом на Базе Роз остались только те, кто прибыл во второй партии.
— Хорошо, что касается операции по возвращению к месту обнаружения роз, о которой я говорил вам вчера, кто из вас готов отправиться? — глядя на закрывающуюся дверь летательного аппарата, отправляющегося на Главную Базовую Станцию, Байюнь отвёл взгляд и посмотрел на всех присутствующих исследователей.
Огромный летательный аппарат поднялся в небо за спиной Байюня, но в глазах Чи Чуньчуня был только Байюнь.
Его серебристо-белые длинные волосы были словно лунный свет, отражённый в воде ночью, нежные и ослепительные.
Его тёмные глаза были подобны поверхности моря, покрытой льдом. В самой опасной и бездонной пучине таилась неведомая сила.
Возможно, нигде не было безопаснее, чем рядом с Байюнем.
Чи Чуньчунь смотрел на Байюня, и эта мысль внезапно возникла в его голове.
Поэтому, когда трое других товарищей по команде встали за спиной Байюня, Чи Чуньчунь тоже подошёл и встал рядом с ним.
——
Поскольку в летательном аппарате для разведки было мало мест, в итоге было определено всего десять человек.
Четверо бойцов спецназа и шестеро исследователей.
В конце концов, только исследователи лучше всего знали, как пользоваться детектором состава почвы и данными по выращиванию роз. Бойцы спецназа отправлялись лишь для защиты исследователей.
После определения состава группы все вернулись внутрь здания Базы Роз и приступили к подготовке оборудования, каждый выполняя свои обязанности.
У профессоров всегда были некоторые привилегии, особенно у Чи Чуньчуня, который был супругом Полковника Байюня, командующего этой операцией.
Поэтому Чи Чуньчуню, который ничего не умел, нужно было лишь вернуться в комнату и переодеться в защитный костюм.
Туго облегающая, недышащая и громоздкая одежда надевалась с трудом. Было много мелких деталей, и Чи Чуньчуню потребовалось много времени, чтобы кое-как надеть защитный костюм.
— Участники Плана защиты роз, научные сотрудники, пожалуйста, как можно скорее наденьте защитные костюмы. Через десять минут сбор у летательного аппарата A1103. Повторяю, участники Плана защиты роз, научные сотрудники, пожалуйста, как можно скорее наденьте…
Пока Чи Чуньчунь надевал соответствующие защитные ботинки, из потолка комнаты раздался чёткий механический мужской голос.
Десять минут — не так уж много.
Поэтому Чи Чуньчунь быстро надел ботинки и отправился к месту стоянки летательных аппаратов внутри Базы Роз.
Круглый летательный аппарат с молочно-белым металлическим блеском стоял с открытым люком, и несколько исследователей в защитных костюмах входили внутрь.
Чи Чуньчунь поспешил за ними.
В кабине по-прежнему было по два места, но по сравнению с летательным аппаратом, на котором они прибыли в первый день, этот небольшой разведывательный аппарат был теснее, а сиденья были обычными кожаными, без подлокотников, стоящими вплотную.
Когда Чи Чуньчунь вошёл, он бегло огляделся и увидел, что почти все уже сидят.
На лицах некоторых читалось явное беспокойство перед неизвестностью, в то время как четверо товарищей по команде, включая Байюня, выглядели спокойно, как будто привыкли к такому.
Однако все молчаливо оставили место рядом с Байюнем для Чи Чуньчуня.
Это было как раз то, что он хотел.
Брови Чи Чуньчуня слегка приподнялись.
— Рана лучше? — едва он сел, как раздался холодный голос Байюня.
— Не очень, — Чи Чуньчунь покачал головой.
— Не очень? — бесстрастным голосом повторил Байюнь.
Затем Чи Чуньчунь почувствовал, как на него упал взгляд.
Он повернул голову и встретился взглядом с Байюнем, открыв свои влажные глаза. Его тёмные ресницы моргнули: — Дорогой, как только я думаю, что скоро встречу монстров, у меня сразу начинает болеть шея.
Пространство кабины летательного аппарата было тесным, и разговор Чи Чуньчуня с Байюнем легко могли услышать все вокруг.
Поэтому Чи Чуньчунь снова назвал Байюня «дорогой».
Голос юноши был негромким, но мягким, кожа его была как нефрит или фарфор, а у его сонных глаз всё ещё виднелся лёгкий румянец. Каждое его движение привлекало внимание.
Взгляд Байюня был прикован к нему.
Его тёмные зрачки пристально смотрели на прекрасное лицо Чи Чуньчуня, и он едва заметно нахмурился.
Красивый, бесполезный, любящий кокетничать.
Такова была оценка Байюня о Чи Чуньчуне.
Но именно этот человек был его товарищем по команде, и… ладно, бесполезных людей было много.
Один новичок, и одно подземелье — это не проблема.
Поэтому Байюнь опустил взгляд и холодно сказал: — Я защищу тебя.
— Хорошо, дорогой, — получив желаемый ответ, Чи Чуньчунь улыбнулся, его глаза изогнулись полумесяцами.
Летательный аппарат вздрогнул, и как только в кабине загорелись разноцветные огни, он отправился в путь.
Путь был долгим, и Чи Чуньчунь быстро закрыл глаза и уснул, откинувшись на спинку кресла.
В кабине вскоре снова воцарилась тишина.
Спящего Чи Чуньчуня разбудил толчок.
Открыв глаза, он увидел вблизи суровый подбородок Байюня и свои руки, крепко обнимающие его руку.
— Прибыли, — увидев, что Чи Чуньчунь проснулся, Байюнь опустил руку, которой его толкал, и холодно произнёс.
Услышав это, Чи Чуньчунь в панике отпустил его руку и неловко улыбнулся: — Прости, я люблю обнимать что-нибудь во сне, извини.
— Ничего, — равнодушно ответил Байюнь, отстёгивая ремень безопасности. — Когда выйдем, держись рядом со мной, не отходи далеко.
— Угу, угу, — Чи Чуньчунь поспешно закивал.
Все вокруг уже отстегнули ремни безопасности и стояли небольшими группами, разговаривая. Чи Чуньчунь как раз отстёгивал ремень безопасности, когда раздался смеющийся голос.
— Профессор Чи и Полковник Байюнь такие милые.
Подняв голову, следуя за голосом, Чи Чуньчунь увидел стоявших рядом У Дуня и Минли, которые уже отстегнули ремни безопасности и смотрели на них. На их лицах играла мягкая улыбка, и было очевидно, что они слышали его разговор с Байюнем.
Чи Чуньчунь не ожидал, что У Дунь, который всегда казался не склонным к сплетням, тоже будет подшучивать над ним и Байюнем.
Его лицо необъяснимо покраснело от смущения, и он открыл рот, не зная, что сказать.
Нет… почему он краснеет?! Чи Чуньчунь внутренне метался.
— У Дунь, пошли.
К счастью, в этот момент Байюнь встал, холодно произнёс и потянул У Дуня к открытому люку.
Чи Чуньчунь последовал за ним.
Подойдя к узкому люку, через который мог пройти только один человек, надев защитный шлем, Чи Чуньчунь последним вышел из летательного аппарата.
Перед глазами предстал опустошённый мир. Небо было затянуто жёлтым песком, сквозь тонкую завесу которого просвечивал странный тёмно-красный оттенок. На холмах, покрытых голой землёй, не было видно ни следа жизни. Воющий ветер издавал жуткие звуки в воздухе.
Это был не тихий мир, но Чи Чуньчунь чувствовал какую-то всеобъемлющую, мёртвую тишину.
Летательный аппарат остановился на открытом месте. Под руководством Байюня отряд выстроился и пересчитал людей. Взяв детекторы состава почвы, все приступили к исследованию земли.
Так называемый детектор состава почвы представлял собой небольшое кольцо из металла, похожее на пончик, с несколькими красными и зелёными кнопками.
Чи Чуньчуню тоже выдали детектор состава почвы, но он не знал, как им пользоваться.
К счастью, подошла Чжу Цинхуа и тихо сказала сквозь защитный шлем: — Профессор Чи, нажмите эту красную кнопку. Видите, он проецирует красный сканирующий луч. Направьте этот красный луч на землю, и когда он станет зелёным, это будет означать, что почва подходит для выращивания роз.
Следуя инструкциям Чжу Цинхуа, Чи Чуньчунь быстро освоился.
Десять человек выстроились в ряд, на расстоянии двух метров друг от друга, и, проходя по огромной территории, где были обнаружены розы, дюйм за дюймом сканировали землю.
— Это и есть место обнаружения роз?
Почему оно выглядит таким пустынным?
— сканируя землю детектором состава почвы, Чи Чуньчунь неспешно болтал с Чжу Цинхуа.
В опустошённом мире пустоши, где жёлтый песок и сильный ветер играли свою симфонию, Чи Чуньчунь не беспокоился, что их разговор сквозь защитные шлемы услышат слишком многие.
Тем более, что справа и слева от него стояли его товарищи-игроки.
Чжу Цинхуа равнодушно вертела в руках детектор: — Согласно карте, это место обнаружения роз. И это действительно странно, почва здесь выглядит намного лучше, чем в других местах, но при сканировании всё равно оказывается непригодной для выращивания роз.
— У меня такое чувство, что мы ничего не найдём, если будем продолжать сканировать. Здесь снова не выросли розы, и детектор состава почвы показывает, что почва здесь не подходит для выращивания роз. Возможно, то, что нам нужно, находится не здесь, — Чи Чуньчунь оглянулся на расстояние, которое они прошли от летательного аппарата, и поджал губы.
Неужели найти почву, подходящую для выращивания роз, будет так просто?
Чи Чуньчунь так не думал.
В тот момент, когда они разговаривали, раздался холодный голос Байюня.
— Перестаньте сканировать, бегите вперёд!
Затем Чи Чуньчунь почувствовал, как кто-то схватил его за запястье, и сила потянула его вперёд.
Пассивно спотыкаясь, Чи Чуньчунь поднял голову и увидел холодные глаза Байюня.
Оглянувшись, он увидел, что неизвестно когда на склоне холма рядом с их летательным аппаратом выскочили пять или шесть монстров.
Их чёрные, крепкие тела напоминали горных обезьян, но они были огромными, около двух-трёх метров в высоту.
У Чи Чуньчуня было хорошее зрение. Он видел, как из пасти монстра торчат два клыка, блестящие острым светом. Их красно-чёрная шерсть была густой и жёсткой, как стальные иглы, стоящие прямо. Глаза были налиты кровью, только в центре виднелись маленькие золотистые зрачки. Они быстро бежали к ним, используя все четыре конечности.
Перепрыгивая по два-три метра за раз, самый быстрый уже достиг места, где они только что стояли, и напал на исследователя, который не успел среагировать.
Длинные когти ударили одной лапой, и тот исследователь был растерзан. Затем монстр опустил голову и начал пожирать тело.
Чи Чуньчунь отчётливо видел, как монстр пожирает тело. Затем ещё больше монстров пронеслись мимо них сзади, направляясь прямо к оставшимся убегающим исследователям.
Это был первый раз, когда Чи Чуньчунь увидел монстра, настоящего монстра.
Этот монстр превосходил людей по скорости, силе и размеру.
Чи Чуньчунь ясно понимал, что если он хочет выжить, ему нужно бежать, быстро бежать!
Но…
Чи Чуньчунь, обычный человек, живший в мирном и счастливом XXI веке, никогда не видел таких масштабных сцен. И он не был человеком с сильной психологической устойчивостью.
К сожалению, у него подкосились ноги.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|