Любовь под Деревом Боярышника – Продолжение (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Раздались радостные аплодисменты. Хань Цзинжань оглядела класс: все сидели аккуратно на своих местах, только рядом с ней оставалось одно свободное... Дверь со скрипом распахнулась, и вошёл красивый юноша, смущённо улыбнувшись:

— Прошу прощения, я только что узнал, что меня распределили в этот класс, поэтому опоздал.

Его голос был чистым и прозрачным, как родниковая вода, словно бабочка с прозрачными крыльями влетела в класс... Все разом повернулись к двери! Наступила мёртвая тишина, жуткая. Слышалось только глубокое дыхание. Хань Цзинжань тоже посмотрела в сторону двери.

Юноша был поразительно красив, с модельной стройной фигурой, его светло-каштановые волосы были влажными от утренней росы, что придавало ему свежий вид. На его прекрасном лице расцвела нежная улыбка, а в чистых глазах, казалось, распускался улыбающийся нарцисс. Изысканная белая рубашка отливала шёлковым блеском в лучах солнца, а весь его облик источал аристократизм. Бриллиант в форме шестиконечной звезды на его пальце, промелькнув в солнечном свете, преломлял радужный луч, словно этот ослепительный цвет уже впитался в его кожу и тело. Как он мог быть настолько красив?! Все девушки смотрели на него с обожанием, а все парни остолбенели. Боже! Это же не сон, он тоже поступил в Старшую Школу Юйсы, и он оказался в одном классе с ней! Это было... минутное молчание, а затем мгновенный взрыв!

— А-а-а!

— Восклицания пронзили крышу Девятого учебного корпуса Старшей Школы Юйсы! Это был тот, кого можно было увидеть только по телевизору, наследник всемирно известной фортепианной династии, сын Чи Инхао, главного пианиста Австрийского Королевского Оркестра, знаменитый Принц фортепиано — Чи Цзюньсэнь, которому в шесть лет было разрешено играть для Королевы Великобритании!

Столкнувшись с безумным ажиотажем в классе, юноша смущённо улыбнулся и направился к свободному месту рядом с Хань Цзинжань — даже его походка была такой благородной! В классе внезапно воцарилась тишина, и все разом уставились в направлении, куда шёл юноша.

— Кто это? Почему она может сидеть рядом с принцем их мечты?!

Девушка спокойно сидела на своём месте, её вьющиеся длинные волосы ниспадали до талии, кожа в лучах утреннего солнца была настолько бледной, что казалась почти прозрачной, а в тёмных глазах отражался странный блеск от солнечного света. Она не была так взволнована, как остальные, лишь рассеянно смотрела на приближающегося юношу, её мягкие, густые ресницы слегка подрагивали. Воздух постепенно становился удушающим, можно было даже услышать биение сердец. Он с улыбкой подошёл к ней, сел, и от него всё ещё исходил знакомый аромат лемонграсса...

Взгляд Хань Цзинжань задержался на сверкающем бриллианте на пальце юноши, который в переливах света источал поразительную красоту, слегка покалывая какую-то запечатанную в её памяти часть, словно время изогнулось и вернулось к тому Детскому дню три года назад. Рядом с каруселью она сидела под камфорным деревом, источавшим тонкий аромат, подперев подбородок рукой, и смотрела на Сяо Сюня, стоявшего в очереди к аттракциону. Юноша тихо подошёл к ней сзади, его шаги были настолько лёгкими, что она даже не заметила его, пока перед ней внезапно не появилась входная карточка с изображением лошадки. Только тогда она протёрла глаза и подняла голову. Это была мягкая рука, на безымянном пальце которой сверкал маленький бриллиант в форме шестиконечной звезды. Подняв взгляд от его нежных пальцев, она увидела, как он улыбается ей, его глаза были нежного, лепесткового цвета, а мелкие искорки в них, словно весенний дождь, падали, создавая сказочную красоту. Ветер, донёсшийся издалека, растрепал прядь волос на лбу юноши, светло-каштановые пряди нежно скользнули по краю глаз, падая на его прекрасное, как нарцисс, лицо.

— Я случайно купил лишний билет, а ты, кажется, не купила, может, пойдём поиграем вместе?

Голос юноши был очень мягким, прозрачным и воздушным, но с уникальным оттенком, словно чудесный звук приходящей магии из сказки. Лицо Хань Цзинжань слегка покраснело. Это было похоже на сон: тот благородный и красивый юноша, словно принц, вдруг стоял перед ней. Его лицо, его улыбка, выражение его лица во время разговора, а также его нежный голос — всё было прекрасно, как у ангела. Её глаза слегка прищурились от яркого солнца, и она тихо смотрела на него. Под светло-зелёным камфорным деревом солнечный свет падал на её изящное и красивое лицо; она была безэмоциональна и молчалива, её длинные ресницы слегка загибались, как у куклы. Они тихо смотрели друг на друга, и время, казалось, остановилось на целый век. Солнечные лучи тонкой сеткой пробивались сквозь листья, мерцая на его красивом лице. А в ушах всё ещё звучала та чистая и ясная детская песенка: «Карусель в парке заиграла, лети, лети! Подними голову, посмотри на вечернюю зарю, возьми за руку, и я пойду с тобой домой». После уроков девушки всё ещё были взволнованы, оживлённо обсуждая прибытие молодого господина Чи Цзюньсэня.

Чёрный ретро-Майбах мчался по дороге, Дворецкий Лу и Чи Цзюньсэнь сидели рядом на заднем сиденье. Ветер, врываясь из окна, приподнимал пряди волос на лбу Чи Цзюньсэня. То, что оставила ему мать, он всегда берёг и не носил. Вместо этого он потратил много денег, купив другой дорогой бриллиант, и заказал изготовить кольцо с точно такой же шестиконечной звездой, которое носил на безымянном пальце, словно это был символ его статуса Принца фортепиано. И вот этот драгоценный бриллиант молодой господин без колебаний заложил ради девушки, которую видел лишь однажды. ...При этой мысли в глазах Дворецкого Лу промелькнула нотка грусти.

— Если это действительно так, что тогда делать...

— На самом деле, я всегда беспокоился, что отец вернётся, и его возвращение всегда бывает неожиданным, так что если он действительно узнает, я не знаю, что делать, — Чи Цзюньсэнь самоиронично улыбнулся, переводя взгляд на проносящиеся за окном уличные пейзажи.

— Если это действительно так, положение молодого господина будет очень плохим, — нерешительно и обеспокоенно сказал Дворецкий Лу.

Да, сейчас отец за границей, и пока неизвестно, как у него дела. Что, если однажды он узнает, и всё будет как три года назад, или даже хуже, и ситуация пойдёт в непредсказуемом направлении... Обо всём этом Чи Цзюньсэнь не смел и не хотел думать. Счастье от воссоединения почти поглотило его... Что ж, пусть пока всё так и остаётся... Даже если последуют упрёки или побои, он не хотел обращать на это внимания. В этот момент он вынужден был признать: в тот миг, когда он увидел её в парке, увидел её звёздные глаза, прекрасный изгиб её губ, когда она улыбалась, — в тот миг она живой вошла в его сердце, заставив его беспокоиться, тревожиться, заставив его постоянно думать о ней, так сильно, что сердце болело...

Чи Цзюньсэнь закрыл глаза, глубоко вдыхая ветер из окна, и всё его тело глубоко погрузилось в диван автомобиля... 2 С тех пор как Чи Цзюньсэнь стал её соседом по парте, Хань Цзинжань почувствовала два совершенно разных невидимых давления.

Одно исходило от преданных поклонниц Чи Цзюньсэня. Поскольку Чи Цзюньсэнь, казалось, всегда проявлял к Хань Цзинжань особое внимание — объяснял ей задачи, заказывал учебные материалы, и даже его улыбка, предназначенная ей, была более очаровательной, чем для других, — эти преданные поклонницы Чи Цзюньсэня тоже стали проявлять к Хань Цзинжань особое внимание: кто-то покупал ей еду, кто-то помогал с дежурством, а кто-то даже распечатывал ей экзаменационные работы, полученные от учителей, что вызывало у неё смех и слёзы.

Другое давление исходило от ещё более преданных поклонниц Чи Цзюньсэня. Поскольку Чи Цзюньсэнь проявлял к Хань Цзинжань слишком много внимания, настолько, что они едва могли это выносить, каждый раз, видя Хань Цзинжань, они начинали саркастически подшучивать над ней, словно Хань Цзинжань силой отняла у них их Прекрасного Принца. На этих людей она могла только притворяться, что не обращает внимания. Но появление этих людей полностью нарушило её жизнь. По дороге в школу вдруг кто-то выскакивал, "щелкая" затвором камеры, или внезапно появлялся с большим подарком, вежливо говоря:

— Старшеклассница Хань, ты мне так нравишься! Это мой маленький подарок, сделанный своими руками, надеюсь, ты его примешь.

Хуже того, даже во время самоподготовки кто-то вдруг подбегал к ней, протягивал блокнот и серьёзно говорил:

— Старшеклассница Хань, ты такая красивая, так похожа на звезду! Пожалуйста, подпиши мне автограф, хорошо? Иногда, видя такое, даже Чи Цзюньсэнь не мог сдержать смеха: они ведь все первокурсники старшей школы, откуда вдруг взялись эти "старшеклассницы" и "младшеклассницы"? От безысходности Хань Цзинжань приходилось использовать время внеклассных занятий, чтобы отчаянно нагонять учёбу в маленькой роще.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение