Глава 6 Вступление в семью Су

Поднялся ветер.

В павильоне на озере легкий ветерок. Волосы девушки взметнулись на ветру, полы юбки развевались, словно бледная бабочка, потерявшая дыхание во тьме. Выражение ее лица было безразличным, глаза — как вода, с пронизывающим холодом, словно она давно все поняла, словно бессмертная фея, не знающая мирских забот.

Этой бессмертной феей в белом была Су Цзинь, девушка, с которой Тан Юй оказался связан прошлой ночью.

Тан Юй немного пришел в себя и с сомнением спросил:

— Девушка, не ослышался ли я? Вы сказали "выйти замуж"?

Лицо Су Цзинь было спокойным.

— Ты не ослышался, — сказала она. — Я хочу, чтобы ты женился на мне.

Тан Юй задумался и кое-что понял. Похоже, эта девушка в белом спасла его из тюрьмы. А ее слова о женитьбе, вероятно, связаны с тем, что произошло прошлой ночью.

Однако женитьба — не шутка. Хотя он и был виноват в первую очередь, это касалось их будущего, и тут нельзя было шутить.

Кроме того, все эти годы Тан Юй искал способ вернуться в свой прежний мир. Он не мог оставаться в этом мире навсегда.

Тан Юй улыбнулся и сказал:

— Девушка, женитьба — не детская игра. Я всего лишь продавец булочек. Если вы выйдете за меня, то обречете себя на жизнь, полную трудностей.

— Перед таким важным делом, как брак, вам не стоит быть слишком импульсивной, иначе вы только причините себе еще больше боли.

— Прошлой ночью... да, прошлой ночью между нами кое-что произошло, это правда. Но если вы из-за этого поспешно решите выйти замуж за такого продавца булочек, как я, это будет слишком импульсивно.

— Кстати, я должен поблагодарить вас за спасение. Иначе мне пришлось бы провести в тюрьме еще несколько дней.

Лицо Су Цзинь было ледяным, голос — равнодушным.

— Я не импульсивна и никогда не совершала импульсивных поступков, — сказала она.

— Я действительно хочу выйти за тебя замуж, но будь уверен, когда придет время, если ты захочешь уйти, я тебя не стану удерживать. А если захочешь остаться, никто не будет препятствовать.

— Что касается того, что ты продавец булочек и говоришь о трудностях жизни, то когда ты станешь зятем в семье Су, все это, естественно, исчезнет.

— Эм... стать зятем в семье Су?

Тан Юй понял и улыбнулся:

— Значит, вы действительно старшая мисс семьи Су.

Су Цзинь удивилась. Тан Юй объяснил:

— Мисс Су, не поймите неправильно. Просто утром вся прислуга искала вас по улицам, и ходили слухи, что старшая мисс семьи Су внезапно исчезла прошлой ночью. А теперь вы сами сказали, что принадлежите к семье Су, поэтому я, естественно, связал эти вещи.

Лицо Су Цзинь было спокойным.

— Раз уж ты знаешь мою личность, то должен понимать, что если ты женишься на мне, то только войдя в нашу семью Су в качестве зятя.

— Можешь не волноваться. После того, как ты станешь зятем в нашей семье Су, я буду давать тебе деньги каждый год и каждый месяц. Что касается суммы, она тебя не разочарует. Тебе больше не придется думать о трудностях жизни и тяжело продавать булочки в Западном городе.

— Когда придет время, если ты действительно захочешь уйти, никаких проблем не будет.

— Конечно, если...

— Подождите...

Тан Юй прервал Су Цзинь и сказал:

— Девушка, вы хотите сказать, что хотите, чтобы я притворился, что женюсь на вас, и стал зятем в семье Су?

Лицо Су Цзинь было спокойным.

— Да, — сказала она.

Тан Юй сказал:

— Девушка, не слишком ли это сложно для другого человека?

В конце концов, стать зятем — не очень хорошо. В эту эпоху зять не только имеет низкий статус, но и является объектом насмешек и издевательств.

Су Цзинь задумалась и объяснила:

— Прошлой ночью я вышла, чтобы обсудить дела с кое-кем, но меня тайно опоили дурманящим зельем. То, что я потеряла сознание в храме городского божества, — все это дело рук злоумышленника.

— Я не виню то, что произошло прошлой ночью. Виновата только моя собственная неосторожность. В конце концов, если бы ты меня не спас, ситуация, вероятно, стала бы еще более сложной.

— Просто сейчас, хотя я и знаю, кто строит козни в тени, у меня нет никаких доказательств, чтобы отомстить ему. Теперь этот человек создал такую ситуацию, вероятно, чтобы угрожать мне, используя мою репутацию... Я знаю, что это действительно немного сложно для другого человека, но сейчас только ты можешь мне помочь.

Су Цзинь рассказала Тан Юю только одну причину, а другую не сказала. В нынешней ситуации, если люди из семьи Су узнают, это повлияет на ее положение.

Положение главы семьи дедушка лично передал в руки Су Цзинь. Как она могла передать его другим? Поэтому она долго думала и решила взять Тан Юя в зятья. Таким образом, если люди в семье Су узнают об этом позже, им нечего будет сказать, и дела семьи Су смогут продолжаться.

С тех пор как отец ушел в море по делам и не вернулся, дедушка воспитывал ее с детства и на смертном одре доверил ей семью Су, надеясь, что Су Цзинь не откажется от нее.

Поэтому все эти годы, чтобы избежать критики, чтобы семья Су могла прочно закрепиться в Вэньлине, чтобы семья Су стала крупным торговцем шелком за пределами региона, она постоянно трудилась. Даже если старшие в семье постоянно отрицали, отталкивали, высмеивали, искажали и использовали любую возможность, чтобы тайно навредить ей и забрать у нее управление семьей Су, она никогда не думала сдаваться.

Рядом Тан Юй с невозмутимым лицом внезапно спросил:

— Девушка, тот человек, о котором вы говорили, он случайно не по фамилии Чэнь?

Красивое лицо Су Цзинь слегка изменилось.

Тан Юй сказал:

— Вот как. Значит, то, что меня схватили и бросили в тюрьму, вероятно, тоже его рук дело, того, кто по фамилии Чэнь.

Су Цзинь кивнула и сказала:

— Я предположила, что он может причинить тебе вред, поэтому послала людей искать тебя в Западном городе, но услышала, что тебя схватили и бросили в тюрьму. Вот почему я попросила адвоката Суна пойти помочь.

Тан Юй снова поклонился Су Цзинь, чтобы извиниться, и с сомнением спросил:

— Девушка, скажите, пожалуйста, что вы собираетесь делать, если я не соглашусь стать зятем?

Су Цзинь посмотрела на колеблющийся на поверхности озера яркий солнечный свет, и на ее губах появилась легкая улыбка. Спокойно она сказала:

— Я прыгну.

Тан Юй: — ...

Когда Су Цзинь произнесла эти слова, ее сердце было спокойно, как вода. Если бы Тан Юй не стал зятем в семье Су, ей оставалось бы только выбрать смерть, чтобы защитить репутацию семьи Су.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6 Вступление в семью Су

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение