Глава 3: Медвежонок с ангельской внешностью (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Госпожа, вы очнулись! Молодой господин снова ранил сына семьи Чжан, и семья Чжан пришла требовать объяснений… — Ся Сянь открыла глаза и обнаружила, что она превратилась в Линь Шиинь, мать медвежонка Лун Сяоюня, и сейчас находится в спальне Линь Шиинь.

Как только Ся Сянь открыла глаза, служанка рядом с ней подумала, что она проснулась, и подошла сообщить, что Лун Сяоюнь снова натворил бед на улице.

— Госпожа, эта семья Чжан… В прошлый раз им уже дали большую сумму денег, и теперь они, вероятно, снова хотят денег! — Служанка увидела, что Ся Сянь проснулась и задумалась, поэтому подошла и по собственной инициативе дала ей совет.

— Госпожа, в этот раз мы не должны давать им пятьдесят лянов серебра. В прошлый раз молодой господин всего лишь бросил камень и разбил голову тому ребенку. Служанка считает, что десяти лянов хватило бы на лечение. Если дать им пятьдесят лянов, они обнаглеют, и кто знает, сколько они захотят в этот раз!

— Этот медвежонок… нет, кхм, Лун Сяоюнь сейчас где? — Удостоверившись в своей личности, Ся Сянь приготовилась встретиться с медвежонком, которого ей предстояло перевоспитать.

— Госпожа, молодой господин Юнь только что услышал, что пришли люди из семьи Чжан, схватил палку и снова убежал! — Служанка ответила на вопрос Ся Сянь, отчего та нахмурилась, затем встала и сказала: — Пойдем посмотрим!

Ся Сянь последовала за служанкой на улицу, одновременно мысленно вызывая Систему: — В какой сюжетной точке я сейчас нахожусь? Можешь мне сказать?

— Хозяйка, я собираю информацию, передам ее вам через десять минут! — раздался голос Системы, давая Ся Сянь ответ. Ся Сянь вздохнула с облегчением: ей не придется самой разбираться в сюжете, так будет намного проще.

— Быстро убирайтесь! Если я узнаю, что вы взяли деньги у моей матери, я убью вашего сына! — Ся Сянь еще не дошла до двери, как услышала довольно злобный голос. Этот голос крайне неприятно поразил Ся Сянь: хотя это был детский голос, слова были такими ядовитыми.

— Молодой господин Лун, вы сегодня без всякой причины толкнули моего сына в реку! Если бы старик Ли, который был рядом, не прыгнул сразу же, чтобы спасти его, кто знает, выжил бы мой сын? Почему вы такой плохой, постоянно пристаете к моему сыну и вредите ему? Сегодня, что бы ни случилось, я обязательно потребую объяснений от вашей матери! — Голос разгневанного мужчины донесся до ушей Ся Сянь, когда она подошла к двери и увидела людей, стоявших снаружи.

Первым был ребенок, стоявший к ней спиной. Судя по его росту, не достигающему ее талии, ему было всего пять или шесть лет, но он яростно держал палку, злобно указывая ею на мужчину, который был в несколько раз выше его.

— Ты смеешь приставать к моей матери? В следующий раз, когда я увижу твоего сына, я его побью до смерти! — Когда мальчик, стоявший спиной к Ся Сянь, заговорил, Ся Сянь сразу поняла, что это ее цель — Лун Сяоюнь.

Ся Сянь увидела, как Лун Сяоюнь толкнул другого ребенка в реку и при этом так уверенно угрожал семье пострадавшего. В ее сердце поднялось сильное отвращение. Неужели все медвежата такие эгоцентричные и так не ценят чужие жизни?

— Госпожа Лун, вы пришли! Вы должны дать мне объяснение за моего сына. Ваш благородный сын без всякой причины толкнул его в реку, а ему всего четыре года, он совсем не умеет плавать! Молодой господин Лун хотел его утопить… А-а-а… — Глава семьи Чжан, увидев Ся Сянь, тут же подошел, чтобы пожаловаться ей, но, сказав лишь половину, он вскрикнул от боли, когда Лун Сяоюнь сильно ударил его палкой по бедру.

Ся Сянь увидела, как Лун Сяоюнь без колебаний ударил человека, и ее отвращение к нему достигло предела.

Поэтому, когда Ся Сянь увидела, что Лун Сяоюнь все еще держит палку и собирается ударить главу семьи Чжан, она подошла, схватила Лун Сяоюня за воротник сзади, повернула его лицом к себе и, глядя на все еще размахивающего палкой Лун Сяоюня, резко сказала:

— Ты закончил буянить?

Лун Сяоюнь был ошеломлен, увидев, что Ся Сянь редко смотрит на него так строго и сердито. Прежняя Линь Шиинь всегда смотрела на него нежно, и независимо от того, насколько большую ошибку он совершал или какую беду натворил, Линь Шиинь никогда не ругала его.

Поэтому, когда Ся Сянь, занявшая место Линь Шиинь, так яростно закричала на него, Лун Сяоюнь сразу почувствовал ее гнев и успокоился.

В это время глава семьи Чжан, увидев, что Лун Сяоюнь был остановлен Ся Сянь, продолжил жаловаться ей.

— Госпожа Лун, сегодня вы должны дать мне объяснение! Хотя моего сына спасли, у него поднялась высокая температура от испуга! Если с моим сыном что-то случится, я пожертвую своей жизнью и буду бороться с вашим поместьем «Величие Облаков» до самого конца! — Глава семьи Чжан также был напуган. Если бы тогда никто не умел плавать и не спас его сына, тот бы, вероятно, утонул в реке.

— Ты ищешь смерти! Как ты смеешь угрожать моей матери! — Лун Сяоюнь, который только что успокоился, услышав слова главы семьи Чжан, снова принял свирепое выражение лица.

Он схватил палку в руке и собирался броситься вперед. Ся Сянь увидела, насколько Лун Сяоюнь властен и неразумен, и ее подавленный гнев начал стремительно нарастать.

— Лун Сяоюнь, положи палку!

— А-а-а! — Вместе с гневным криком Ся Сянь раздался болезненный возглас Лун Сяоюня, который, действуя по-своему, снова ударил главу семьи Чжан.

Лун Сяоюнь, получив удар, на мгновение замер. Обернувшись и увидев, что это Ся Сянь ударила его, он был совершенно ошеломлен.

Все вокруг, кто видел, как Ся Сянь бьет сына, тоже замерли, но мозг Ся Сянь уже достиг критической точки, и она не обращала на это внимания. Вспомнив властный характер Лун Сяоюня, она снова шлёпнула его по попе, а затем отчитала: — В таком юном возрасте не учишься хорошему, так любишь бить людей? Сегодня и ты попробуешь, каково это — быть побитым!

— Мама, больно! — Ся Сянь шлёпнула его еще два раза. Лун Сяоюнь очнулся, посмотрел на Ся Сянь испуганными глазами и закричал от боли, думая, что это вызовет у нее сочувствие.

Если бы это была прежняя Линь Шиинь, она бы, конечно, услышав крик сына от боли, тут же обняла бы его, утешая, с разбитым сердцем. Но сейчас перед ним была Ся Сянь с другим характером, и Ся Сянь только что стала матерью Лун Сяоюня, но совершенно не привыкла к этой роли и не испытывала жалости к тому, чтобы ударить Лун Сяоюня.

— Раз больно, то запомни: когда ты бьешь других, им тоже так же больно! — Ся Сянь хотела, чтобы медвежата усвоили это самое основное правило поведения: «Не делай другим того, чего не желаешь себе».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Медвежонок с ангельской внешностью (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение