Глава 6. Меч, откликнувшийся на зов крови

И Сяояо узнал этого человека — Тан Аня, члена боковой ветви клана Тан.

— Дерзко! — холодно крикнул И Сяояо, подняв голову и посмотрев прямо на Тан Аня. — Кто ты такой, и кто я такой, чтобы ты смел так со мной разговаривать?!

Тан Ань насмешливо фыркнул.

— Ха-ха, ты все еще считаешь себя молодым главой крепости? Тебя скоро выгонят из семьи Тан, а ты еще говоришь о статусе!

Лицо И Сяояо оставалось холодным. Ему не хотелось препираться с таким человеком. — Верни мне пилюли Увеличения Духа.

— Ты всего лишь ничтожество, неспособное к совершенствованию. Зачем тебе пилюли? — Тан Ань с сомнением оглядел И Сяояо.

— Какое ты имеешь право меня спрашивать?!

Пронзительный взгляд И Сяояо заставил Тан Аня вздрогнуть.

В следующее мгновение, осознав свою нерешительность, Тан Ань пришел в ярость. — Ничтожество! Еще смеешь огрызаться! Ты, черт возьми, все еще думаешь, что ты лучше меня?!

— Я говорю в последний раз: верни мне пилюли!

Голос И Сяояо был ледяным.

— Хочешь? Попробуй забрать, если сможешь, ничтожество! — Тан Ань самодовольно помахал пилюлями перед лицом И Сяояо.

Он продолжил насмехаться: — Я думал, что мое наследие Бессмертной Души второго ранга — это уже плохо, но по сравнению с тобой, ничтожество, я просто гений!

С этими словами Тан Ань похлопал И Сяояо по лицу.

— Правда ведь, ничтожество?

— Ищешь смерти!

В глазах И Сяояо сверкнул холодный свет. В его руке собралась темная духовная сила, и он ударил Тан Аня кулаком.

Тан Ань поспешно отступил на шаг, сначала удивленный, а затем с усмешкой ответил ударом.

— Не думал, что ты сможешь развить духовную силу. Но ты всего лишь на первой ступени Конденсации Ци, так что все еще остаешься ничтожеством! Даже если я тебя покалечу, никто меня не обвинит!

Тан Ань был полон уверенности в себе. Он получил наследие Бессмертной Души второго ранга и достиг второй ступени Конденсации Ци, так чего ему бояться И Сяояо, находящегося на первой ступени?

Их кулаки столкнулись.

Темная духовная сила И Сяояо с грохотом врезалась в бледно-желтую духовную силу Тан Аня.

В следующее мгновение лицо Тан Аня исказилось.

Он почувствовал мощную силу поглощения, исходящую от духовной силы И Сяояо. Его собственная сила быстро поглощалась!

К еще большему ужасу Тан Аня, несмотря на то, что он был на ступень выше, сила И Сяояо оказалась больше!

Он быстро понял, почему сила И Сяояо превосходила его собственную. Помимо силы поглощения, в ней присутствовала еще и невероятная сила разрушения!

Но это осознание пришло слишком поздно.

Раздался отчетливый хруст ломающейся кости, за которым последовал душераздирающий крик Тан Аня.

На губах И Сяояо появилась холодная улыбка. Он схватил Тан Аня за горло.

Указательный и большой пальцы глубоко впились в кадык Тан Аня, не давая ему кричать. Стоило И Сяояо чуть сильнее сжать пальцы, и он бы лишил этого человека жизни.

— Кто тут ничтожество?

— Ты говорил, что по сравнению со мной ты гений?

— Ты хотел меня покалечить?

В ответ на вопросы И Сяояо Тан Ань мог лишь издавать невнятные хрипы.

— Что? Я задаю тебе вопрос, почему ты молчишь?

Звонкая пощечина обрушилась на лицо Тан Аня. На его уже покрасневшей коже остался фиолетовый след от ладони. С зажатым горлом он не мог даже просить о пощаде.

— Немедленно верни пилюли, иначе я прикончу тебя!

Как только слова слетели с губ И Сяояо, Тан Ань послушно достал пилюли.

И Сяояо забрал пилюли и бросил Тан Аня на землю, как мусор.

Затем он повернулся к хозяину лавки, расплатился и сказал: — Завтра я приду за остальными пилюлями. Не забудьте отложить их для меня.

Сказав это, И Сяояо вышел из мастерской.

Тан Ань, забыв о боли в сломанной руке, лежал на земле, кашляя и хватая ртом воздух. Он злобно смотрел вслед уходящему И Сяояо.

В этот момент в мастерскую вошел еще один юноша.

— Тан Ань? — удивленно спросил юноша, глядя на него. — Тебя избили?

Тан Ань посмотрел на вошедшего и радостно воскликнул: — Двоюродный брат Тан Чжуан! Ты как раз вовремя!

— Ты хочешь сказать, что тебя избил этот ничтожество И Сяояо? И что он развил духовную силу? — воскликнул через некоторое время Тан Чжуан.

Тан Ань энергично закивал.

— Да! Двоюродный брат, ты должен отомстить за меня!

— Ты шутишь! Прошлой ночью мы своими глазами видели, что И Сяояо не получил наследие Бессмертной Души. Как он мог развить духовную силу? — Тан Чжуан смотрел с недоверием, не веря словам Тан Аня.

— Разве я стал бы шутить, когда меня так избили? — сказал Тан Ань, криво усмехнувшись. — И если ты мне поможешь, то получишь несколько пилюль Увеличения Духа.

— Что ты имеешь в виду? — заинтересованно спросил Тан Чжуан.

Тан Ань холодно улыбнулся. — Завтра И Сяояо вернется в мастерскую за пилюлями. Нам нужно просто подстеречь его…

— Неплохая идея. Но какой уровень совершенствования у этого ничтожества И Сяояо? — спросил Тан Чжуан.

— Первая ступень Конденсации Ци.

Тан Ань смутился. Быть избитым тем, кто ниже тебя по уровню совершенствования, было позором.

Но Тан Чжуан не обратил на это внимания, наоборот, он расслабился.

— Всего лишь первая ступень? Тогда все просто! Я на четвертой ступени!

Он похлопал Тан Аня по плечу. — Не волнуйся, я отомщу за тебя. Я заставлю И Сяояо молить о пощаде!

И Сяояо шел обратно, ничего не зная о заговоре. Он все еще обдумывал недавнюю схватку с Тан Анем.

— Техника Поглощающего Божественного Меча действительно мощная. Я на ступень ниже Тан Аня, но с легкостью победил его.

Более того, И Сяояо заметил, что его духовная сила не только не истощилась после боя, но даже немного увеличилась.

— Моя духовная сила обладает способностью поглощать силу других. А сила разрушения настолько велика, что сломала Тан Аню руку!

Эта уверенность в своих силах придала И Сяояо бодрости.

Он шел по краю рынка, не обращая внимания на лавки по сторонам.

Здесь продавались обычные товары, которые были не нужны такому совершенствующемуся, как он.

Внезапно И Сяояо замедлил шаг, почувствовав странное волнение внутри.

— Хм? Почему моя кровь вдруг забурлила?

Это чувство было едва уловимым, но чем ближе он шел в определенном направлении, тем сильнее оно становилось.

И Сяояо посмотрел в ту сторону и увидел длинный предмет, завернутый в черную ткань.

— В моих жилах течет Кровь Бога Меча. Если этот предмет вызывает такую реакцию, он должен быть необычным!

Подумав об этом, И Сяояо подошел к лотку с травами.

— Старик, что у тебя там завернуто в ткань?

Продавец, худой смуглый старик, обрадовался, увидев интерес И Сяояо.

— Молодой господин, не скрою, эта вещь очень странная. Я даже боюсь вынимать ее без ткани!

— Старик, разве так можно продавать товар? Кто же купит вещь, которую ты сам называешь странной? — усмехнулся И Сяояо.

Старик замахал руками. — Я не из тех, кто наживается на чужом несчастье!

— Несчастье? Какое отношение эта вещь имеет к несчастью? — удивился И Сяояо.

Старик, не объясняя, осторожно развернул черную ткань, открывая темно-красный меч.

В тот же миг Кровь Бога Меча в жилах И Сяояо забурлила с небывалой силой!

И Сяояо, не отрывая взгляда от меча, наклонился, чтобы взять его, но старик остановил его.

— Господин, не трогайте этот зловещий меч!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Меч, откликнувшийся на зов крови

Настройки


Сообщение