Глава 21: Если бы все можно было начать сначала

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мэн Цзыцянь сдержал эмоции, полностью загородив собой Бай Ляньсинь:

— Отведите Маленькую госпожу обратно.

— Хорошо!

Бай Ляньсинь потянула Мэн Цзыцяня за руку, пытаясь с помощью Додо заставить его остаться на ночь, и мягко произнесла:

— Цзыцянь…

— Ляньсинь, позаботься о Додо.

Бай Ляньсинь неохотно повернулась, не забыв испепелить Лин Вань взглядом.

Тетушка Бай поспешно взяла слабую Додо из рук Юнь Цзо и унесла ее в особняк.

Лин Вань с тоской смотрела вслед уходящей Додо, чувствуя, как сердце сжимается от боли.

— Сяо Вань, пойдем и мы.

Лу Исюань взял Лин Вань за руку и направился прямо к Мэн Цзыцяню.

Мэн Цзыцянь схватил Лин Вань за запястье и посмотрел прямо в глаза Лу Исюаню. Под его спокойной внешностью скрывалась бушующая ярость, и он глухо прорычал:

— Лу Исюань!

— Если ты не можешь ее защитить, тогда позволь мне. Не забывай, в этом особняке есть еще одна женщина, которую ты должен оберегать.

Слова Лу Исюаня были остры, как иглы, и, не задев Мэн Цзыцяня, они вонзились в сердце Лин Вань.

Он понятия не имел, что произошло между Лин Вань и Мэн Цзыцянем за те годы, пока он был за границей.

Лин Вань выдернула руку из ладони Лу Исюаня, глубоко вздохнула и спокойно сказала:

— Исюань, ты иди обратно.

— Сяо Вань, ты…

— Иди обратно.

Лу Исюань немного беспокоился. Мэн Цзыцянь и он были братьями столько лет, и Мэн Цзыцянь не стал бы разрывать братские отношения, но с Лин Вань все было иначе.

— Считай, что я прошу тебя, уходи.

— Хорошо, я уйду!

Ночной ветер был прохладным, он свистел, проникая в тонкую одежду Лин Вань.

Мокрые волосы прилипли к ее холодной коже. Она стояла там, словно могла упасть от легкого дуновения ветра, но внутренняя стойкость, исходящая от нее, вызывала жалость.

Мэн Цзыцянь резким движением сбросил с нее одежду Лу Исюаня и снова надел на нее свою.

На лице Лин Вань появился легкий румянец, и, обессилев, она упала в его объятия.

Вилла Ваньвань.

В главной спальне Мэн Наньфэн в белом халате внимательно осматривал Лин Вань, лежащую на кровати с легкой лихорадкой.

Он повернулся к Мэн Цзыцяню, который стоял позади, явно беспокоясь до смерти, но при этом оставался неподвижным.

— Второй брат, ты только что приехал из Европы, а уже даешь мне задание!

Мэн Цзыцянь проигнорировал руку на своем плече:

— Как она?

— Не умрет, не волнуйся!

Мэн Цзыцянь злобно посмотрел на насмехающегося Мэн Наньфэна, но тот, привыкший к этому, спокойно сидел на диване и продолжал дразнить:

— Второй брат, ты явно беспокоишься, зачем притворяешься таким холодным?

Мэн Цзыцянь почувствовал, будто у него в ухе жужжит комар.

Он схватил Мэн Наньфэна за воротник и вышвырнул его из спальни.

Глядя на Лин Вань, которая все еще бредила от жара, его сердце внезапно смягчилось.

Под длинными ресницами скрывались ее чистые, прозрачные глаза. Румянец на лице постепенно сходил, а щеки полностью осунулись. В его памяти ее милые пухлые щечки, которые он так любил, превратились в острое, как семечко дыни, лицо.

Хотя она была хрупкой до смерти, перед ним она упрямилась, как бык.

Он отодвинул стул и сел у кровати, глядя на лицо, которое ему снилось каждую ночь, на человека, по которому он тосковал день и ночь.

В этот момент Мэн Цзыцянь вдруг захотел просто сидеть рядом с ней, никуда не уходить, ни о чем не беспокоиться.

Просто тихо быть рядом с ней.

Лин Вань, лежащая на кровати, казалось, очень боялась. Ее лоб был покрыт потом, она что-то бормотала. Ее нежные губы, бледные от лихорадки, шевелились:

— Не уходи, мама, не уходи… Ваньэр боится, Цзыцянь, Цзыцянь…

Бред Лин Вань затронул самую тонкую струну в сердце Мэн Цзыцяня, и она внезапно оборвалась.

Он снял свою верхнюю одежду, и его теплое тело легло на кровать. Он аккуратно заправил одеяло вокруг нее, крепко прижался к Лин Вань, обнял ее за талию и поцеловал в лоб. В этот момент он, казалось, опьянел.

Он тихо прошептал ей на ухо:

— Ваньвань, не бойся!

Лин Вань мгновенно успокоилась, словно в темноте она нашла луч света.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 21: Если бы все можно было начать сначала

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение