Глава 8. Хитрость (Часть 2)

Чжоу Чжоу, ни на кого не глядя, прошел в самый конец кузова и остановил взгляд на съежившейся в углу чистенькой лиане.

Она только что помылась, и мешковатые черные штаны и рубашка скрывали ее изящную фигуру. Ее маленькое бледное лицо выражало чувство вины. Она опустила глаза, не произнося ни слова.

— Хех,

Над головой раздался смешок. Е Манмань, понимая, что виновата, молча повернулась лицом к стенке грузовика.

Чжоу Чжоу был высоким, и, только наклонив голову, он смог полностью разглядеть сжавшуюся в комочек девушку.

Маленькая и хрупкая, он мог поднять ее одной рукой.

— Какая же ты коварная девчонка! — Сюэ Цзыкай, шедший следом, бесцеремонно прервал мысли капитана. — Я все слышал! Это ты надоумила того парня арестовать нас!

Как он был разочарован.

Милая и очаровательная девушка, которую капитан спас утром, вечером предала их.

Сюэ Цзыкай был так потрясен, что хотел присесть рядом с Е Манмань, схватить ее за руку и спросить, зачем она это сделала.

— Ты…

Не успел он присесть, как краем глаза заметил холодный взгляд капитана и тут же замер.

— Ладно! — он со вздохом плюхнулся на пол, его скованные наручниками руки безвольно упали на колени. — Не буду я связываться с девчонкой.

Остальные тоже постепенно расселись, полностью окружив Е Манмань в углу.

Ближе всех к ней находился Чжоу Чжоу, который прислонился к стенке грузовика.

Он сидел так, что его длинные, стройные ноги преграждали Е Манмань путь к отступлению. Стоило ей пошевелиться, как она бы непременно коснулась его.

Какой же он противный!

Е Манмань, разозлившись, предпочла смотреть на стену, чем повернуться к Чжоу Чжоу.

Возможно, атмосфера была слишком странной, поэтому Чжэн Байюй вдруг сказала: — Капитан Чжоу, забудьте, не стоит обращать внимания на посторонних.

Она говорила спокойно, словно то, что Е Манмань предала их команду, ее совсем не задело.

— Разве мы не привыкли к такому?

— Все стремятся к выгоде. Даже если ты сегодня спас ее, завтра она может предать тебя без колебаний.

[Именно! Именно!] — Е Манмань мысленно закивала, решив, что эта девушка говорит прямо как она. [К тому же я не причинила им вреда, всего лишь заставила их посидеть в тюрьме несколько месяцев. Сун Сянмин сказал, что в подземной тюрьме есть еда и вода!]

Система: […]

Чжэн Байюй посмотрела в угол. Девушка, которая утром была вся в грязи на месте разделки, теперь была чистой, ее черные волосы обрамляли бледное лицо, открывая тонкую шею.

Не только она это заметила, Чжоу Чжоу тоже.

Почему-то Чжэн Байюй снова почувствовала тревогу.

— Капитан Чжоу, — она постаралась говорить как можно спокойнее, изображая безразличие. — Может, нам стоит обсудить наши дальнейшие действия?

Мужчина, на которого она смотрела, не ответил, даже не повернулся.

С тех пор, как он вошел, он не отрывал глаз от съежившегося в углу «черного комочка», и вокруг него словно образовался вакуум.

— Повернись, — спокойно сказал Чжоу Чжоу.

— Капитан Чжоу, она… — Чжэн Байюй хотела возразить, но Сюэ Цзыкай схватил ее за руку и остановил.

— Капитан сейчас зол, не лезь, — подмигнул ей Сюэ Цзыкай.

Чжэн Байюй промолчала.

Чжоу Чжоу не обращал внимания на то, что происходило у него за спиной. Он протянул руку, схватил Е Манмань за воротник и оттянул его, открывая ее белую шею.

— Повернись. Не заставляй меня повторять третий раз.

— Что ты делаешь?! — Е Манмань попыталась прикрыть свой воротник и, сердито повернувшись, сказала: — Нельзя хватать людей за одежду!

Она вела себя даже увереннее, чем «жертвы».

Чжоу Чжоу рассмеялся. Он не только не отпустил ее, но и запустил палец под воротник, поглаживая нежную кожу ее шеи.

Ее красивые глаза тут же расширились: — Извращенец!

Ее гнев выглядел так забавно в сочетании с ее очаровательным лицом, что товарищи по команде, попавшие в грузовик из-за нее, вдруг решили, что могут ее простить.

— Я извращенец? — палец Чжоу Чжоу все еще был под ее воротником, описывая волнующую линию. — А ты кто?

Все ожидали, что он разозлится из-за ее «неблагодарности», но его слова были неожиданно жестокими.

— Молодая вдова, которая после смерти своего мужчины стоит всего один кристалл?

— Что? Теперь не хочешь хранить ему верность?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Хитрость (Часть 2)

Настройки


Сообщение