Глава 4. Нападение мутировавшего растения (Часть 1)

Глава 4. Нападение мутировавшего растения

◎ Сбор мусора и встреча со странным человеком, ууу ◎

Сун Сянмин сам того не заметив, разжал руку.

Освободившаяся Е Манмань сердито посмотрела на него и снова принялась за сбор полезных вещей.

Двое его товарищей с любопытством подошли: — Босс, откуда она?

Сун Сянмин, которому маленькая нищенка несколько раз бросила сердитые взгляды, теперь весь свой гнев направил на товарищей.

— Спрашиваете меня? Откуда мне знать?!

Он понятия не имел, откуда взялась эта маленькая нищенка. Ей приходилось рыться в мусоре на месте разделки, но при этом она вела себя так капризно и самоуверенно.

Однако… Сун Сянмин незаметно еще раз оглядел маленькую нищенку.

Белые запястья, которые не могла скрыть грязь, слегка надутые от гнева щеки, икры, которые, должно быть, были очень мягкими и гладкими на ощупь…

Ей не место на свалке.

Ей место дома, завернутой в белое полотенце и усаженной за обеденный стол, пока кто-то нежно вытирает ей мокрые длинные волосы.

Е Манмань было все равно, о чем думают эти противные люди.

Раз мужчина не останавливал ее, она спокойно продолжала собирать останки мутировавших растений и животных. Эти части были намного лучше, чем те липкие и гнилые куски мяса, которые валялись на земле!

Вскоре красное пластиковое ведро наполнилось.

Е Манмань радостно пошла обратно, но, не сделав и нескольких шагов, наткнулась на крепкую фигуру, преградившую ей путь.

Это был тот самый человек, который только что кричал на нее.

Маленькая лиана настороженно спрятала ведро за спину: — Что тебе нужно?!

Сун Сянмин чуть не рассмеялся от ее действий. Он был магом шестого уровня, получал пособие от города и каждый день охотился на бесчисленное множество мутировавших растений и животных. Зачем ему эти никчемные останки?

Чувствуя раздражение, он намеренно придал своему лицу свирепое выражение и указал на ведро за ее спиной: — Это мои вещи. Кто тебе позволил их забрать? Верни их мне.

Е Манмань еще крепче прижала ведро к себе, покачав головой: — Ты выбросил их на землю, значит, они тебе не нужны. Я их нашла, значит, они мои.

Это действительно было негласным правилом на месте разделки.

Сун Сянмин онемел.

Он замолчал на мгновение, а затем фыркнул: — Считай, что тебе повезло. Я не буду связываться с грязной нищенкой.

Грязной?

Нищенкой?!

Обидчивая лиана тут же вспыхнула. Она и так считала себя грязной и ненавидела, когда ей об этом напоминали.

Этот человек явно нарывался.

Она хотела схватить его своими щупальцами и хорошенько отхлестать!

— Он маг шестого уровня, ты можешь ему не справиться.

Голос системы мгновенно погасил пламя гнева Е Манмань. Приходилось терпеть. Она сделала вид, что ничего не слышала, и, обходя Сун Сянмина, сердито наступила ему на ногу.

Сколько силы может быть у хрупкой девушки? Ее нога на его ступне ощущалась как щекотка, оставив лишь немного пыли.

Сун Сянмин ошеломленно смотрел на след от ее ноги. Его кадык дернулся. Не успев осознать, что делает, он схватил девушку за руку.

Е Манмань была в ярости: — Что тебе опять нужно?!

Шлеп.

Два тяжелых предмета упали в красное ведро.

Сун Сянмин не мог объяснить свои действия. Молча он бросил ей змеиную кожу и клыки кабана, которые собирался забрать.

— То, что ты собрала, ничего не стоит.

— А за эти два предмета можно получить много очков.

Е Манмань непонимающе смотрела на него. Люди такие странные: сначала запрещают ей что-то брать, а потом сами отдают.

Возможно, под ее пристальным взглядом он смутился, и на его смуглой коже появился легкий румянец.

Сун Сянмин грубо отпустил ее руку. Жесткие слова, которые он хотел сказать, застряли у него в горле и превратились во что-то другое: — …Я завтра снова приду сюда.

И что?

Е Манмань склонила голову набок, ожидая продолжения, но он лишь резко развернулся и ушел.

— Странный он какой-то.

— Не обращай на него внимания, иди скорее сдавай эти вещи и получай очки.

Услышав про очки, Е Манмань тут же обрадовалась и побежала обратно.

Неподалеку команда магов, только что вернувшаяся из-за пределов базы, наблюдала за этой сценой.

Слух магов был очень острым, и, даже не прислушиваясь специально, они невольно услышали их разговор.

Сюэ Цзыкай, бросив на землю мертвого мутировавшего зверя, сказал: — Она пользуется популярностью.

— Кто? — Чжэн Байюй, шедшая позади, тоже видела эту сцену, но не придала ей значения. — Что случилось?

— Ничего.

Сюэ Цзыкай украдкой взглянул на капитана и заметил, что тот, склонив голову, выковыривал кристалл из мутировавшего зверя, не обращая ни на кого внимания.

И правда, то, что случилось вчера, было просто случайностью. Возможно, та девушка по имени Манмань просто немного понравилась капитану, и он решил немного «поразвлечься», поддразнив ее.

Смотрите, сегодня он уже все забыл. Как и ожидалось от капитана Чжоу, который сторонится женщин.

Но Сюэ Цзыкай все еще был немного заинтригован. Он поднял голову и посмотрел вдаль.

Как раз в этот момент та красивая девушка взяла из ведра окровавленную змеиную кожу, ее изящный носик сморщился от отвращения, и она незаметно бросила кожу в ведро своей спутницы.

Какая… какая милая.

— Чего застыл? — раздался холодный и безжалостный голос, вернув Сюэ Цзыкая к реальности. — Иди снимай шкуру.

Сюэ Цзыкай наконец присел на корточки и начал старательно сдирать шкуру с мутировавшего зверя.

Чжоу Чжоу все это время не поднимал головы, его выражение лица не менялось, только кристалл в его руке он вертел и вертел.

Она действовала быстро.

Один не подошел — сразу нашла другого.

Хотя ее уловки были старыми, но всегда находились глупцы, которые на них попадались.

Хех.

Избавившись от самой кровавой змеиной кожи, Е Манмань почувствовала, что ее ведро стало намного чище.

Сунь Вэнь же, заметив, что ведро стало тяжелее, удивленно посмотрела на Е Манмань.

— Манмань, это ты нашла…

Она хотела достать кожу и вернуть ее Е Манмань.

— Не надо, — маленькая лиана, только что избавившаяся от грязной вещи, увернулась. — Она грязная и вонючая.

Сунь Вэнь замолчала.

Как человек, переживший апокалипсис, может брезговать запахом крови?

Более того, эта змеиная кожа выглядела очень ценной, за нее можно было получить много очков.

Ей казалось, что Манмань специально отдала ей ценную вещь, придумав такую неуклюжую отговорку.

Глядя в эти чистые и невинные глаза, она почувствовала, как ее сердце сжимается от горечи, и ее глаза мгновенно покраснели.

С тех пор, как была разрушена ее прежняя небольшая база, Сунь Вэнь впервые заплакала.

— …Спасибо.

Выживать в апокалипсисе было очень трудно, и малейшего проявления тепла и доброты было достаточно, чтобы поддержать ее еще какое-то время.

Е Манмань почувствовала легкий укол совести. Она просто брезговала этой змеиной кожей, а увидев, что ведро Сунь Вэнь полнo липких и грязных кусков мяса, эгоистично бросила кожу туда же.

Если бы это был кристалл, она бы ни за что не отдала его.

— Пойдем скорее обменяем это на очки!

Ее чувство вины длилось всего пару секунд, а затем она забыла о своих плохих мыслях и потянула Сунь Вэнь обратно к пункту приема.

Не пройдя и нескольких шагов, она почувствовала легкую щекотку в районе лодыжки, словно что-то незаметно проскользнуло мимо ее ног.

Е Манмань с удивлением остановилась и осмотрелась.

— Система, что-то только что коснулось моей ноги!

Система не придала этому значения: — Возможно, какой-то кусок мяса отскочил и пролетел мимо твоей ноги.

Фу, какая гадость!

Е Манмань почувствовала отвращение, особенно к своей лодыжке. Она испачкалась!

Сунь Вэнь, увидев, что она остановилась, спросила: — Что случилось?

— Ничего.

— Пойдем скорее обменяем это на очки!

Е Манмань, отвлекшись на слова системы, потянула Сунь Вэнь к пункту приема.

— Вы собрали немало хороших вещей.

Женщина, которая руководила пунктом приема, не ожидала, что двум новичкам так повезет. Ведро девушки слева было полно останков мутировавших животных, которые можно было продать, а сверху лежали крепкие клыки кабана, которые после небольшой обработки могли стать отличным оружием для мага третьего уровня.

А змеиная кожа в ведре девушки справа могла быть использована для создания защитного жилета, способного выдержать удар мутировавшего растения или животного третьего уровня.

Хорошие вещи?

Значит, за них можно получить очки!

Е Манмань нетерпеливо спросила: — Сколько очков я могу за них получить?

Взгляд женщины упал на клыки кабана.

— За все остальное — триста тридцать очков.

— Эти клыки я заберу за тысячу двести очков. Как тебе?

Маленькая лиана, не получившая девятилетнего образования, умела считать только кристаллы, но не умела складывать, вычитать, умножать и делить, поэтому мысленно обратилась за помощью к системе: — Сколько очков она мне даст?

— Тысяча пятьсот тридцать очков. Хватит, чтобы набрать воды 1530 раз.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Нападение мутировавшего растения (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение