Заброшенная могила в секте

Заброшенная могила в секте

Покинув пещеру, Тан Чжань оказалась с Ши Синем у какой-то заброшенной могилы.

Глядя на небольшой могильный холмик, заросший сорняками, рядом с которым стоял известный в Сюаньлинцзе непредсказуемый злодей, Тан Чжань чувствовала лишь порывы холодного ветра и хотела как можно скорее сбежать. Однако это было невозможно: уровень совершенствования Ши Синя намного превосходил ее собственный. Если она попытается убежать, то, скорее всего, станет следующей жертвой, как Юй Чжэнь, и останется лежать здесь бездыханной.

Тан Чжань оставалось лишь прижимать к себе И И и наблюдать за действиями Ши Синя.

Ши Синь присел на корточки перед могилой, засучил рукава и принялся аккуратно стирать пыль с деревянной надгробной плиты.

— Ты действительно не она. Я, должно быть, перепутал тебя, когда только очнулся.

Неожиданное обращение Ши Синя заставило Тан Чжань вздрогнуть.

Ши Синь повернулся, сел, прислонившись к надгробию, и посмотрел на небо. На его лице не осталось и следа той мрачности, с которой он убил Юй Чжэня. Взгляд Ши Синя был мягким и задумчивым.

Он словно вспоминал кого-то дорогого.

Тан Чжань повернула голову и сквозь развеваемые ветром пряди волос увидела на деревянной плите вырезанные иероглифы: «Могила возлюбленной жены Ши Сы».

Вспомнив слова Юэ Линси, обращенные к Ши Синю, Тан Чжань неожиданно для себя спросила злодея: — Здесь похоронена твоя жена?

Ши Синь нахмурился и промолчал. Тан Чжань решила, что сказала что-то не то, и поспешно поправилась: — Твоя сестра? Ха-ха, я забыла, что у вас одинаковые фамилии… Ха-ха…

— Во-первых, она не моя жена и не моя сестра. Во-вторых… — Ши Синь посмотрел на нее своими миндалевидными глазами. — Почему ты так боишься? Я же тебя не бью и не убиваю.

— …

— Если ты сейчас же не заговоришь, я не гарантирую, что не сделаю с тобой чего-нибудь, — пригрозил Ши Синь.

— Ты… Твой уровень совершенствования намного выше моего, и ты только что убил Юй Чжэня прямо у меня на глазах. Я бы не боялась, если бы была не в своем уме! — выпалила Тан Чжань и еще крепче прижала к себе И И, отчего тот жалобно мяукнул.

— Эй, ты сейчас задушишь кота.

Напомненный Ши Синем, Тан Чжань резко отпустила И И. Освободившись, котенок спрыгнул с ее рук на колени Ши Синя и принялся вылизывать свою шерстку розовым язычком. От былой взъерошенности, когда Ши Синь только вырвался из-под печати, не осталось и следа.

Видя, что И И не боится Ши Синя, Тан Чжань осмелела и спросила некогда вселявшего ужас злодея: — Мне вот что интересно: у тебя на лбу тоже родимое пятно Инь Шицзюнь?

Тан Чжань чуть было не протянула руку, чтобы коснуться его лба, но, вспомнив о своей неловкой ситуации с И Цин’гэ, вовремя остановилась.

Ши Синь коснулся родимого пятна на лбу. Его взгляд потускнел, голос наполнился горечью. — Это скрытое родимое пятно, а не метка Инь Шицзюнь. Это клеймо отвергнутого, знак того, что тебя приговорили к «смерти».

— Что это значит? — Тан Чжань еще больше заинтересовалась. — Я еще новичок в этом мире… и, можно сказать, сирота. Мне никто не рассказывал о таких вещах.

С этими словами Тан Чжань подняла правую руку к лицу и показала Ши Синю узор в виде веера на тыльной стороне ладони.

Увидев метку на руке Тан Чжань, Ши Синь замер, но быстро пришел в себя. — В таком случае, почему бы тебе не присоединиться к нам? Я буду тебя учить.

Тан Чжань промолчала, размышляя, не лишит ли ее жизни этот человек, если она откажется.

— Тогда считаю, что ты согласилась, — Ши Синь встал, и И И тут же взбежал по его ноге на плечо. — Давай, трижды коснись головой земли, и с этого момента я буду твоим покровителем.

— Когда я соглашалась?!

Не успела Тан Чжань договорить, как неведомая сила заставила ее подняться на ноги и встать на колени перед Ши Синем. Чувствуя, как ее голова вот-вот коснется земли, Тан Чжань закричала: — Ты меня принуждаешь! Как я, порядочный человек, могу стать ученицей злодея?! Меня же все будут проклинать!

Ее сопротивление было бесполезно. Ши Синь с помощью духовной силы заставил ее трижды коснуться головой земли. — Я должна была стать ученицей Юэ Линси из секты Уюнь! — простонала Тан Чжань.

— Стой!

И Цин’гэ атаковал Ши Синя мечом. Тот лишь слегка уклонился и, легонько щелкнув по клинку, направил по нему поток духовной силы в руку И Цин’гэ. Тот отшатнулся на несколько шагов, едва удержавшись на ногах.

Увидев своего хозяина, И И спрыгнул с плеча Ши Синя и бросился к ногам И Цин’гэ.

Ши Синь, ничуть не смутившись появлением незваного гостя, с наигранной любезностью помог Тан Чжань подняться и, искоса глядя на И Цин’гэ, произнес: — Ритуал завершен. С этого дня ты — моя ученица.

Когда Тан Чжань поднялась, сковывавшая ее сила исчезла. Она посмотрела на красивое лицо Ши Синя и ей захотелось врезать ему кулаком.

Этот человек разрушил ее путь к вершинам славы.

Тан Чжань отчаянно хотела назвать И Цин’гэ «старшим братом», чтобы хоть как-то утешить свою израненную душу.

— Что хорошего в секте Уюнь? Со мной ты тоже достигнешь просветления. Зачем тебе этот старый упрямец Чжэньлян-чжэньжэнь? — Ши Синь был недоволен желанием Тан Чжань вступить в секту Уюнь.

— Не смей оскорблять моего Учителя! — гневно предупредил его И Цин’гэ.

— Ты сам стал демоном, как ты можешь привести меня к просветлению? — с недоверием добавила Тан Чжань.

Ши Синь не рассердился, а лишь усмехнулся, глядя на них: — А что такое просветление? Вознесение? Если стать бессмертным так заманчиво, то почему так много небожителей мечтают о жизни простых смертных? Мне кажется, что, став демоном, я обрел свободу. Больше нет этих старых упрямцев, которые указывают мне, что делать, и ограничивают меня во всем.

— Барьер секты Чжэньюань пал. Твоя аура злобы может повлиять на многих молодых учеников. Тебе либо нужно снова согласиться на заточение, либо…

— Либо что? — Ши Синь перебил И Цин’гэ и, глядя на него с убийственным намерением в глазах, начал давить на него своей духовной силой. — Убить меня? Не ожидал, что когда-то мягкий и послушный ребенок теперь смеет так со мной разговаривать.

Лицо И Цин’гэ побледнело под давлением духовной силы Ши Синя, но он не собирался склонять перед ним голову. Так же, как и в детстве, когда Ши Синь, пользуясь отсутствием учителя, пытался всеми правдами и неправдами отнять у него вещи, И Цин’гэ никогда не уступал и всегда царапал его до крови.

— Эй, не трогай его! — Тан Чжань, увидев, что И Цин’гэ плохо, бросилась к Ши Синю и схватила его за руку.

— Учитель — как отец. Я называю его старшим братом, значит, он наполовину твой ученик. Даже тигры не едят своих детенышей!

— Так ты согласна признать меня своим учителем? — Ши Синь посмотрел на Тан Чжань и ослабил давление на И Цин’гэ.

— Согласна, согласна! Только отпусти его!

— Вот и хорошо, — Ши Синь улыбнулся.

Телепортационный круг снова появился у его ног, но на этот раз он не взял с собой Тан Чжань. Хотя он и заставил ее стать своей ученицей, у Ши Синя не было времени заниматься ею. Она просто чем-то напоминала ему Ши Сы.

Сейчас ему нужно было найти настоящее тело Ши Сы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение