Глава 11

Глава 11

Он назвал меня папой Рыжика!

Для владельцев питомцев это работает так: назови их по имени — они могут и замешкаться, но назови кличку их любимца — и дистанция мгновенно сокращается. Ши Хэ подумал: «Это точно знакомый, но кто же?»

Кажется, я его не видел!

Только глаза кажутся немного знакомыми...?

А?

Глаза!

— Доктор Гу! — Ши Хэ узнал его и почтительно сказал: — Когда я вас видел, вы всегда были в маске и очках, я вас сразу не узнал.

Ши Хэ отстегнул ремень безопасности и вышел из машины.

Будущая стерилизация Додо, стерилизация трех щенков, когда они подрастут, мелкие недомогания — все это требовало помощи ветеринара.

Ши Хэ относился к доктору Гу с таким же почтением, как к лечащему врачу своего ребенка.

Боясь, что его неузнавание могло испортить настроение доктору Гу, и тот потом будет оперировать животных с предвзятостью, Ши Хэ объяснил: — Мне очень жаль, я вчера плохо спал, зрение подводит.

— Ха-ха-ха, вы не первый хозяин кошки, который меня не узнает, — великодушно ответил доктор Гу. — Новорожденные щенки, наверное, сильно беспокоят вас по ночам?

Вспомнив прошлую ночь, Ши Хэ потер переносицу и улыбнулся:

— Все в порядке, они довольно послушные.

— Доктор Гу, вы пришли поесть?

— У нас была конференция ветеринаров, после нее решили собраться на ужин.

Конференция ветеринаров — это серьезно, все равно что съезд светил медицины.

Ши Хэ тут же начал рассыпаться в комплиментах: — Доктор Гу, вы так молоды и уже так успешны!

— Как поживают Додо и ее трое щенков? Я прикидывал, им уже дней 18, верно?

Когда речь зашла о животных, Ши Хэ сразу оживился:

— Да, они уже научились ползать, копошатся повсюду. А если не давать им двигаться, начинают сердито скулить.

Глаза доктора Гу смеялись:

— Лапы Додо, должно быть, уже почти зажили. Можно выносить щенков на улицу вместе с мамой погреться на солнышке. Особенно Додо — она, наверное, заскучала, пока восстанавливалась и не могла двигаться. У щенков дней через двадцать начнут резаться молочные зубы, следите за временем, скоро можно будет давать им прикорм.

Встретить на улице врача, который готов остановиться и дать совет — для Ши Хэ, не имевшего опыта выхаживания щенков, это было бесценно. Он жадно впитывал каждое слово доктора Гу.

— Спасибо, доктор Гу! — Ши Хэ слегка поклонился, чуть ли не на 90 градусов.

Доктор Гу быстро положил руку ему на плечо:

— Это моя работа. Давайте лучше обменяемся контактами, если будут вопросы — пишите онлайн.

Ши Хэ поспешно достал телефон:

— Хорошо! — Обменяться контактами с лечащим врачом — это признак долгосрочного сотрудничества.

Обменявшись контактами в WeChat, они попрощались.

Сев обратно в машину, Ши Хэ вздохнул:

— Доктор Гу — действительно хороший человек! В наше время хороших людей не так уж много~

Кости на пассажирском сиденье все еще источали соблазнительный аромат шашлыка.

Ши Хэ забеспокоился: «От меня, случайно, не пахнет шашлыком?» Он понюхал одежду — запаха не было. С облегчением он подумал, что разговаривать с людьми, пахнущим мясом, было бы невежливо.

Ши Хэ не любил, когда от него чем-то пахло при разговоре, и не любил, когда пахло от собеседника, особенно табаком или алкоголем.

На экране чата появилось сообщение: «Я подтвердил ваш запрос на добавление в друзья, теперь мы можем начать общаться».

Аватаркой доктора Гу было черное пламя, а никнейм состоял из одного иероглифа: Гу.

Ши Хэ зашел на его страницу — лента была пустой.

Просто и лаконично — сразу видно серьезного, порядочного врача.

В отличие от него, у Ши Хэ на аватарке красовалось фото двух котов — Рыжика и Сяо Хэя, сидящих рядом на столе.

Чтобы сделать этот снимок, Ши Хэ потратил немало усилий и две кошачьи палочки.

В тот же вечер он поставил это фото на аватарки во всех соцсетях.

Никнейм Ши Хэ в WeChat гласил: «Неисправимый любитель пушистиков».

Лента тоже была заполнена фотографиями кошек и собак.

Размытые фото и видео кошек, четкие фото и видео собаки.

Кошек трудно поймать в кадр, а собаку легко, поэтому фото кошек получались нечеткими, а собаки — в высоком разрешении.

Сразу видно — хозяин.

Вернувшись домой, Ши-хозяин-Хэ первым делом почистил кошачий лоток, поменял пеленки у собаки и открыл окна для проветривания.

Чистота и порядок в доме поддерживались неустанным трудом хозяина. К тому же, Ши Хэ всегда следил за проветриванием, поэтому в доме не было неприятных запахов.

У хозяина были и свои «сладкие тяготы». Особенно когда он возвращался домой с едой, которую кошкам нельзя, а встречающие его коты смотрели с надеждой, заставляя Ши Хэ чувствовать себя под давлением.

Особенно Рыжик — его чутье на еду было просто феноменальным.

Учуяв манящий аромат из пакета в руках Ши Хэ, Рыжик стал еще более навязчивым.

Он нарочно подбежал к Ши Хэ и, симулируя падение, рухнул ему на ноги.

Тепло и мягкость под ногами — перед этим Ши Хэ не мог устоять. Он присел, одной рукой высоко подняв пакет с костями, чтобы коты не могли до него добраться и стащить.

Свободной рукой он погладил мягкий живот Рыжика. Кажется, тот еще немного поправился, жирок на животе так и колыхался при каждом прикосновении.

Разделение души и тела было врожденным талантом Рыжика.

Тело он отдал Ши Хэ, но глазами неотрывно следил за пакетом в его руке.

Ши Хэ видел все уловки Рыжика и знал, что тот подставляет живот ради еды, но все равно раз за разом поддавался на эту кошачью уловку.

Сяо Хэй был менее терпелив. Он уже запрыгнул на стол и тянул лапу к пакету в руке Ши Хэ.

— Эй-эй-эй! Тебе это нельзя, тронешь — умрешь~

Сяо Хэй начал представление на месте: выгнул спину, направил все четыре лапки на Ши Хэ и передней левой лапой зашуршал по пластиковому пакету.

В глазах Сяо Хэя, после этих ударов Ши Хэ уже был повержен тысячи раз, покорился ему и готов был отдать вкусный пакет.

Нанеся удары, он отступил к центру стола, разбежался и выполнил перед Ши Хэ пируэт, но не удержался за край стола и скатился под него.

Ши Хэ быстро поставил пакет на стол, а не на пол, опасаясь, что Рыжик стащит.

Ши Хэ наклонился, чтобы поднять Сяо Хэя из-под стола.

Сяо Хэй разозлился.

Он оскалился и зашипел на Ши Хэ.

Ши Хэ даже смог сопоставить поведение Сяо Хэя со звуком из dy: «Не трогай меня!»

Попытка Сяо Хэя покрасоваться провалилась, и он впал в ярость.

Ши Хэ совершенно не понимал, что творится в голове у Сяо Хэя.

Ведь при первой встрече Сяо Хэй был таким скромным, тихим и элегантным котенком.

Пока Ши Хэ приседал, пухлый Рыжик запрыгнул на стол и уже приготовился запустить когти в пакет.

Ши Хэ шлепнул ладонью по виноватой голове Рыжика.

Прежде чем взять Рыжика, Ши Хэ полгода его подкармливал и хорошо изучил его характер. Он предвидел, что Рыжик воспользуется моментом, когда он присядет, чтобы запрыгнуть на стол и стащить еду, поэтому заранее приготовил руку и, как только пакет зашуршал, накрыл его.

Рыжик-хитрец открыл пасть, чтобы укусить руку Ши Хэ. Ши Хэ сделал «восьмерку» пальцами и зажал его пасть, пресекая попытку укуса.

Успешно: Рыжик обиделся и надулся.

Оба кота недовольно махали хвостами.

Они повернулись к Ши Хэ спиной.

Но даже если оба кота обиделись, Ши Хэ не собирался давать им кости. Они были слишком большими и твердыми, годились только для того, чтобы точить зубы собакам. Кошки не могли их есть, проглотив, они могли повредить кишечник.

Особенно Рыжик, который ел жадно и торопливо.

Разве плохо есть мясо без костей?

Не нужно интересоваться твердыми костями!

Ши Хэ собрался задобрить обоих, но не успел он подойти, как Рыжик гордо вильнул задом и отвернул голову.

«Думаешь, парой слов меня умаслить? Не выйдет».

Ши Хэ повернулся к Сяо Хэю.

Сяо Хэй, подражая Рыжику, вильнул задом и, отвернувшись, ушел в противоположном направлении.

Они явно сговорились, чтобы манипулировать Ши Хэ.

Играли в недотрог мастерски…

Коты капризничали, но Ши Хэ не собирался так легко поддаваться их манипуляциям.

Он пошел на кухню, обработал кости и положил их в холодильник.

Пока он возился с костями, снаружи раздавался какой-то шорох. Ши Хэ сделал вид, что не слышит, и даже не взглянул в ту сторону.

Они пытались привлечь его внимание, но стоило ему повернуться — и он бы проиграл.

Обернувшись, он увидел Сяо Хэя, чинно сидящего боком у входа в кухню.

Ш-ш-ш.

Ши Хэ открыл кран, вымыл руки, вытер их одноразовым полотенцем и выбросил его в мусорное ведро.

— Ты обиделся? Почему ты на меня обиделся? Я же ничего не сделал, — Ши Хэ присел на корточки, чтобы утешить Сяо Хэя. — Не сердись на меня, хочешь, я открою тебе баночку консервов?

Усы Сяо Хэя дрогнули, глаза уже смотрели на Ши Хэ, но он все еще демонстративно показывал ему свой упрямый профиль.

Нет такой проблемы, которую не решила бы баночка консервов. А если и не решит, то можно добавить сублимированный корм.

Клац.

Звук открывалки, вскрывающей консервную банку, для кошачьих ушей был подобен райской музыке.

Небесные звуки успешно привлекли внимание обоих котов. Уши Сяо Хэя навострились.

Кто первым не выдержит искушения, тот и проиграл.

Ши Хэ взял маленькую ложечку и воткнул ее в банку с креветками.

Высокомерная поза Сяо Хэя сменилась на заинтересованную.

Ши Хэ с банкой вышел из кухни.

Стоило Ши Хэ сделать шаг, как Сяо Хэй, учуяв запах креветочных консервов, облизнулся, не смог удержать лапки и невольно пошел за ним.

Сяо Хэй с треском провалил соревнование по игре в недотрогу.

— Открываю консервы! Котик, который не подойдет, останется без угощения, — Ши Хэ постучал ложечкой по банке, издав звонкий звук.

Привлечь~~ Соблазнить~~

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение