Глава 10
Свет не был включен, и в комнате царила кромешная тьма. Тени от мебели казались особенно густыми.
Ши Хэ долго искал глазные фонарики Рыжика и Сяо Хэя.
Глаза кошек светились в темноте, и Ши Хэ всегда находил их по этому свечению.
Но Рыжика и Сяо Хэя нигде не было видно.
Ши Хэ инстинктивно направился в гостиную, где хранились кошачий корм, консервы и палочки.
В доме было две гостиные, расположенные по обе стороны от трех комнат. Ши Хэ не пользовался дальней гостиной, поэтому переоборудовал ее в кладовку, где хранил весь кошачий корм, лакомства, игрушки и другие принадлежности.
Примерно три месяца назад, когда Ши Хэ только решил использовать вторую гостиную как кладовку, он поставил туда два больших мешка с кормом и наполнителем для кошачьего туалета. Чтобы кошки не лазили туда и не воровали еду, он установил у входа специальный барьер — высокую решетку.
На следующий день Ши Хэ обнаружил, что корм в мисках Рыжика и Сяо Хэя остался нетронутым, а в лотке не было никаких следов.
Животы обоих котов были неестественно раздуты, и они передвигались медленно и вальяжно, что совершенно не соответствовало их обычному гиперактивному поведению.
Ши Хэ это показалось странным!
Он хотел потрогать одного из них, чтобы понять, что случилось.
Наклонившись, он едва коснулся живота Сяо Хэя, как тот издал жалобный звук и… его вырвало прямо перед Ши Хэ.
Почувствовав неладное, Ши Хэ бросился в кладовку.
Пол был усеян кошачьим кормом. Два мешка с кормом были изодраны и искусаны, валяясь вкривь и вкось на полу.
Ши Хэ немедленно отвез Рыжика и Сяо Хэя в ветеринарную клинику.
После обследования выяснилось, что их животы были полны непереваренного корма.
Оба кота объелись до полусмерти на этом «шведском столе».
Этим маленьким проказникам пришлось назначить недельную голодовку, чтобы дать их желудкам переварить все съеденное.
После этого случая Ши Хэ установил прочную дверь с кодовым замком, не оставляя кошкам ни малейшей щели.
Результат не заставил себя ждать: коты больше не устраивали себе обжорства.
Ши Хэ ввел код, и дверь открылась.
Внутри не было ни одной кошки. Он проверил запасы: корм, консервы, палочки — все было на месте, ничего не пропало.
Куда же они делись?
— А-а-а-а-а-а! — раздался жалобный визг щенка.
Ши Хэ бросился в спальню и повернул ручку — дверь была открыта.
Неужели он не запер ее перед сном?!
Он вообще запирал ее?
Воспоминания были смутные, Ши Хэ не был уверен, запирал он дверь или нет.
— Мяу-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ау! — Рыжик, ощетинившись и выгнув спину, встал в боевую стойку.
Под его лапами, словно мячик, катался Хуан Да Пан.
Ши Хэ затаил дыхание, боясь, что Рыжик разозлится еще больше и набросится на Додо и ее щенков.
Перед Сяо Хэем сидел Бай Вэй Хэй. Сяо Хэй с любопытством разглядывал его, словно какую-то диковинку, толкая и тыкая лапой.
Сяо Хэй не проявлял агрессии, и Ши Хэ немного успокоился.
Додо, прижимая к себе Хэй Дянь Бая, не сводила глаз с Рыжика. Судя по тому, как вилял ее хвост, она пыталась задобрить кота.
Один готовился к атаке, другая отчаянно пыталась ему понравиться — ситуация была напряженной.
Хуан Да Пан, только что научившийся ходить, перестав скулить, потянулся вперед, пытаясь найти молоко.
Но перед ним был только Рыжик с его лапами.
Рыжик сначала не реагировал, не понимая, что задумал щенок.
Но когда Хуан Да Пан забрался к нему на живот и безошибочно нашел сосок, начав сосать, Рыжик словно очнулся от сна.
В шоке он отпрыгнул назад, а затем, разозлившись, вернулся и отвесил Хуан Да Пану пару оплеух, от которых тот жалобно заскулил.
Ши Хэ отчетливо видел, что Рыжик бил щенка аккуратно, втянув когти.
Теперь все стало ясно. Щенки, только начавшие ходить, столкнулись с любопытными котами, зашедшими в комнату. Хуан Да Пан, большой любитель поесть, принял Рыжика за маму и попытался попить у него молока.
— Эй-эй-эй, не надо драться! — Ши Хэ вмешался в кошачье-собачью разборку.
Рыжик, недовольный вмешательством Ши Хэ, ударил его лапой. Удар был довольно болезненным.
Если бы такой удар пришелся на еще не до конца поправившуюся Додо, ей бы точно понадобилась помощь врача.
Ши Хэ быстро поднял Хуан Да Пана и внимательно осмотрел его, проверяя, не пострадал ли он.
Хуан Да Пан был упитанным и крепким. Несмотря на то, что удар Рыжика был звонким, щенок не получил никаких травм, на его шкурке даже не осталось покраснений.
Самое главное, что Рыжик не выпустил когти.
Что ж, Хуан Да Пан сам виноват!
У Ши Хэ появилась мысль: «А не установить ли камеры видеонаблюдения?»
Раньше он всегда был дома, и кошки с собакой не могли скрыться от его глаз, поэтому он не думал об установке камер.
Но сейчас он не мог уследить за всем.
Камеры позволили бы ему наблюдать за питомцами в любой момент.
Выгнав котов из кабинета, он дал им по палочке, чтобы загладить свою вину.
Рыжик все еще был зол и ворчал, поедая лакомство.
Судя по прижатым ушам Сяо Хэя и его позе, Рыжик ругался довольно крепко.
Во всем был виноват Ши Хэ, забывший запере дверь. Чувствуя свою вину, он постарался успокоить обоих котов.
Затем он пошел утешать Додо и ее испуганных щенков. Он дал Додо рубец, фаршированный мясом, и строго-настрого наказал щенкам: — Ваш дядя Рыжик вспыльчивый, не злите его, он может вас побить.
Хуан Да Пан, казалось, понял его слова и тихонько заскулил в ответ.
Конечно, он понял!
Ведь досталось только ему!
Перед уходом Ши Хэ убедился, что дверь в кабинет надежно заперта.
Сделав все это, Ши Хэ лег в постель и закрыл глаза.
Через четыре часа зазвонил будильник.
Невыспавшийся Ши Хэ с темными кругами под глазами отправился на встречу с бывшей коллегой.
Ресторан выбрала Лю Линь. Это было популярное заведение с большими порциями, доступными ценами и вкусной едой.
Многие блогеры делали обзоры этого ресторана, и Ши Хэ видел эти видео.
Фирменным блюдом был жареный молочный поросенок.
Хрустящая корочка, нежное мясо, предварительно замаринованное и затем запеченное — очень вкусно.
Так как Ши Хэ все равно не спал, он приехал на полчаса раньше.
Но Лю Линь приехала еще раньше и уже ждала его в отдельном кабинете.
Даже если ты пришел вовремя, но заставил кого-то ждать, нужно извиниться: — Извини, я опоздал.
— Ничего страшного, я тоже только что приехала, — ответила Лю Линь, отложив телефон и поправив волосы.
Лю Линь выглядела бодрой, и Ши Хэ решил не заводить разговор об ее увольнении.
Как только принесли все заказанные блюда, Ши Хэ потянулся за палочками, но Лю Линь огорошила его новостью: — Этот кретин Чжан Лэй сел в тюрьму.
— Что? — Ши Хэ замер, отложил палочки, навострил уши и его глаза заблестели. — Вот это новости! Теперь я точно проснулся.
На лице Лю Линь появилось выражение, полное желания поделиться сплетнями: — Ты разве не слышал?
— Кажется, лет десять назад компания принадлежала семье Гу. После того, как с ними случилось несчастье, отец Чжан Лэя прибрал компанию к рукам. А теперь новый глава семьи Гу вернул компанию себе, а Чжан Лэя с отцом вышвырнул на улицу и упек за решетку.
Ши Хэ понимал каждое слово по отдельности, но вместе они казались ему бессмыслицей.
— Семья Гу? Какая семья Гу? Та самая, разорившаяся?
— Да та самая, богатейшая семья Гу! — воскликнула Лю Линь, хлопнув себя по бедру. — Ты что, не знаешь семью Гу? Это же легендарная богатая династия!
Ши Хэ, отправляя в рот кусочек брокколи, ответил: — Я не местный, не знаю.
Спокойствие Ши Хэ вывело Лю Линь из себя.
Она произнесла несколько знакомых названий: — XX, AA, YY, OO — эти названия ты точно знаешь! Их продукция когда-то была популярна по всему Китаю.
Услышав названия продуктов, Ши Хэ все понял. Он положил Лю Линь в тарелку кусочек брокколи: — Так это все принадлежало семье Гу? В детстве я часто пил XX.
— Спасибо, — поблагодарила Лю Линь, не забывая продолжать свой рассказ, несмотря на увлеченность сплетнями. — Несколько лет назад семью Гу по каким-то причинам начали травить власти и конкуренты. Они обанкротились, и все их активы были разделены между другими компаниями. Это было ужасно. Но теперь они вернулись и забрали все, что им принадлежало! И еще нашли доказательства того, что Чжан Лэй с отцом уклонялись от уплаты налогов, и отправили их за решетку.
— Этот новый глава семьи Гу крутой парень! — сказал Ши Хэ, грызя свиную ножку.
— А вот самое интересное! — Лю Линь еще больше возбудилась. Она не притронулась ни к еде, ни к воде, ее глаза горели.
Ши Хэ, боясь, что Лю Линь сорвет голос, прервал ее: — Выпей воды сначала.
Лю Линь залпом осушила стакан: — Он приезжал в компанию с проверкой, и я видела его издалека. Профиль просто потрясающий, как у кинозвезды!
И, словно этих похвал было недостаточно, Лю Линь несколько раз повторила: — Он такой красивый!
Обед прошел отлично.
Одних только новостей о Чжан Лэе было достаточно, чтобы поднять настроение.
Ши Хэ был рад, что его бывший недоброжелатель попал в беду.
Порция жареного поросенка была немаленькой, и, болтая, они съели только половину.
Ши Хэ собрал оставшиеся кости — скоро у щенков начнут резаться зубки, и косточки пригодятся им в качестве жевательных палочек.
Их машины были припаркованы рядом. Выйдя из ресторана, они попрощались.
— Желаю тебе успехов в карьере и всего наилучшего, — сказал на прощание Ши Хэ.
У Лю Линь на глазах навернулись слезы: — Тебе тоже.
Ши Хэ сел в машину и пристегнул ремень безопасности.
Тук-тук-тук.
Кто-то постучал в окно.
«Неужели Лю Линь?»
Ши Хэ опустил темно-коричневое стекло, и перед ним появилось красивое, мужественное лицо.
— Какое совпадение, господин Ши! — сказал незнакомец.
Ши Хэ не сразу узнал его. Он лихорадочно пытался вспомнить, кто это, но в его памяти не было такого человека.
Ши Хэ начал всерьез подозревать, что у него развивается деменция: вчера он забыл запере дверь, сегодня — имя человека. До больницы оставалось всего несколько шагов.
— Вы?..
Красивое лицо расплылось в улыбке: — Папа Рыжика, у вас плохая память.
(Нет комментариев)
|
|
|
|