Глава 8: Не могу отдать ей, это для тебя

Лэн Цинъю увидела рану на теле Нань Ци, тянущуюся от груди до живота.

Длинный красный след, из которого слегка сочилась кровь.

— Она тебя ударила, почему ты не увернулся? — сказала Лэн Цинъю, чувствуя разочарование.

Он мог бы легко увернуться от плети Ху Синь, просто подняв руку или отступив в сторону.

Но Нань Ци просто стоял там, прямо, ожидая удара плети.

— Если увернуться сейчас, в следующий раз плеть ударит еще сильнее.

Нань Ци опустил голову, его голос был низким, лишенным жизни и с оттенком беспомощности.

— Отец, ты больше не раб.

У нее нет права бить тебя, ты мог увернуться.

В груди Нань Юя поднялась волна гнева. Он не хотел больше видеть, как его отец пассивно принимает побои.

— Не раб.

Нань Ци поднял голову, его глаза были пустыми, словно лишенными души.

— Да, ты больше не раб.

Тебя больше не будут бить.

Нань Юй взял Нань Ци за плечи и торжественно произнес.

Нань Ци механически кивнул и повернулся, направляясь к кухне.

Лэн Цинъю увидела сзади на пояснице Нань Ци черный узор, похожий на татуировку.

Она знала, что в прошлом некоторые знатные люди клеймили рабов, чтобы обозначить принадлежность.

Было ли это клеймо раба на теле Нань Ци?

Но ведь Нань Юй сказал, что Нань Ци больше не раб?

Неужели это значит, что Нань Ци раньше был рабом?

Поэтому он считал побои обычным делом.

Поэтому он пришел к выводу: "Если увернуться сейчас, в следующий раз ударит еще сильнее".

Лэн Цинъю задумалась, и ее прошиб холодный пот.

Она только что оскорбила кого-то, кто, кажется, был знатной особой из лисьего племени. Неужели они схватят ее и убьют?

— Нань Юй, что за принцесса Ху Синь это была?

Только зная врага, она могла планировать свой путь.

Бежать или что-то еще.

Нань Юй вздохнул и сказал: — Она знатная особа из лисьего племени и родственница вождя нашего племени по браку.

— Тогда зачем она пришла?

Вы знакомы?

Раз она знатная особа из лисьего племени, почему она снизошла до этого ветхого деревянного дома?

И почему Ху Синь так сильно напала на Нань Ци, выглядя очень недовольной?

— Она узнала, что я вчера поймал оленя, и хотела забрать кое-что, — сказал Нань Юй, стиснув зубы.

— Что?

Лэн Цинъю удивилась. Всего лишь олень, что в нем такого ценного?

— Мускус.

Нань Юй сказал: — Он бывает только у самцов оленей, и то не у каждого.

Отец сказал, что маленькие самки используют мускус для саше.

Оказывается, это из-за мускуса разразилась кровавая история! Неожиданно в этом мире мускус стал таким ценным товаром.

— Почему ты их не прогнал?

Хотя Ху Синь привела двух помощников, если бы дело дошло до драки, Нань Юй и его отец не остались бы в проигрыше.

— Самцы с тех пор, как научились говорить, дали Великую клятву Звериного Бога: не причинять вреда маленьким самкам.

Иначе их постигнет наказание Звериного Бога.

Лэн Цинъю почувствовала озноб. Существовала такая чертова клятва!

Но, судя по всему, эти самцы очень ее боялись, иначе те двое помощников Ху Синь не отступили бы без боя.

— Тогда отдай ей мускус, и не придется терпеть побои.

Настоящий мужчина может и согнуться, и выпрямиться. Если не получилось сейчас, найдешь возможность в следующий раз.

— Нет, не могу отдать ей.

Нань Юй внезапно повысил голос, напугав Лэн Цинъю.

— Это для тебя, Ю Ю.

Отец сказал, что маленькие самки любят мускус.

Лэн Цинъю немного опешила от этих слов. Нань Юй смотрел на нее жалостливыми глазами.

— Я могу так тебя называть?

Ю Ю.

Маленькая самка только что сказала, что ее зовут Лэн Цинъю, очень красивое имя, Ю Ю.

— ......

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Не могу отдать ей, это для тебя

Настройки


Сообщение