Глава 1. Истребление

Глава 1. Истребление

— Но! Но!

Под покровом ночи, за воротами Города Цинчжоу, по широкой дороге мчался всадник. На коне сидел юноша лет шестнадцати-семнадцати, с лицом прекрасным, как нефрит, и черными волосами, развевающимися на ветру. Весь он был забрызган кровью, а красивое лицо искажено безумием, но в то же время исполнено решимости.

— Быстрее, еще быстрее!

Е Ли яростно кричал про себя, хлеща коня. Конь, взвившись от боли, прибавил ходу.

Позади юношу преследовала группа стражников в черных доспехах, размахивая сверкающими саблями. На их лицах играла издевательская усмешка.

— Ха-ха, скотина из Семьи Е, тебе не уйти!

— Ублюдок из деревни, а туда же — возомнил себя королем в Городе Цинчжоу! Сам напросился!

— Снести ему голову и вернуться за наградой!

— Но! Но!

Преследователи быстро приближались. Е Ли изо всех сил подгонял коня, но их скакуны были гораздо сильнее. Его конь был обычной тягловой лошадкой, а у преследователей — выносливые боевые кони.

Прошло уже несколько часов с тех пор, как они покинули Город Цинчжоу. Измученный конь начал выдыхаться, преследователи приближались, и сердце Е Ли ушло в пятки.

— Не могу смириться!

Е Ли стиснул зубы до крови. Сердце его переполняли негодование и сожаление.

— Хай Минъюэ, Е Ляньюй, даже став призраком, я не оставлю вас в покое!

поклялся Е Ли про себя.

Семья Е когда-то была всего лишь скромным деревенским кланом.

Десять с лишним лет назад, когда Е Ли было всего пять, члены клана отправились на охоту в горы и случайно наткнулись на древнюю гробницу, полную ценных ресурсов для совершенствования и бесчисленных сокровищ.

Каждая из этих вещей имела огромную ценность.

Но счастье и несчастье всегда идут рука об руку. Семья Е понимала, что нельзя выставлять свое богатство напоказ, и использовала ресурсы для тайного укрепления своей силы, строго-настрого запретив кому-либо рассказывать об этом.

Спустя всего десять лет Семья Е накопила достаточно сил, чтобы войти в Город Цинчжоу. После череды сражений она стала одной из четырех великих семей города.

Четыре великие семьи Города Цинчжоу назывались Е, Хай, Лин и Сяо, и Семья Е занимала первое место.

Но шила в мешке не утаишь. Стремительный взлет Семьи Е привлек внимание недоброжелателей, и вскоре против нее развернулся масштабный заговор — план полного истребления.

Ключевыми фигурами в этом заговоре стали Е Ли, предатель Е Ляньюй и коварная Хай Минъюэ.

Самообвинение, сожаление и невыносимая боль терзали Е Ли. Он никогда еще так сильно не ненавидел себя и всех вокруг.

— Я ненавижу!

Е Ли поднял голову и издал скорбный крик. Его ненависть невозможно было описать словами.

Если бы эти двое сейчас оказались перед ним, он убил бы их, даже ценой собственной жизни!

Внезапно Е Ли услышал свист, и почувствовал, как его накрыла волна смертельной опасности. В следующее мгновение стрела пронзила воздух, целясь ему в спину.

— Плохо!

Е Ли вскрикнул про себя и резко дернул поводья, уклоняясь в сторону.

— Свист!

Стрела пролетела мимо, задев его левый бок и оставив глубокую кровоточащую рану.

— Черт!

Е Ли зашипел от боли, но не остановился, продолжая мчаться вперед.

— Тьфу!

Промахнувшись, предводитель стражников сплюнул и убрал лук. В его глазах Е Ли был уже пойманной птицей. Даже если ему повезло увернуться от стрелы, ему все равно не избежать смерти. Поэтому предводитель не торопился.

— Продолжайте преследование! Он не должен уйти! Сегодня мы должны истребить всех до единого!

холодно произнес предводитель, глядя на удаляющегося Е Ли.

— Есть!

ответили стражники и еще сильнее пришпорили коней.

Спустя еще полчаса конь Е Ли совсем выбился из сил, тяжело дыша. Преследователи были уже совсем близко, цокот копыт раздавался совсем рядом.

Е Ли почти отчаялся.

Неужели сегодня я здесь умру?

Но я не могу смириться! Я не отомстил за свой клан, не убил предателя! Я не могу умереть здесь, не могу!

Внезапно конь под ним споткнулся и упал, сбросив Е Ли на землю.

Используя инерцию, Е Ли быстро оперся на правую руку, перекатился по земле и, вскочив на ноги, бросился в сторону, скрываясь в зарослях.

В то же мгновение три стрелы вонзились в землю там, где он только что стоял. Если бы он не успел увернуться, это был бы конец.

Е Ли был уже серьезно ранен, а теперь остался еще и без коня. Положение стало еще хуже, но преследователи не отставали.

Через мгновение Е Ли почувствовал головокружение и слабость. Он едва удержался на ногах.

Раны, которые он сдерживал внутренней энергией, открылись вновь. Он терял слишком много крови.

— Что делать, что делать?

в отчаянии думал Е Ли, продолжая бежать.

Внезапно он услышал шум воды. Глаза Е Ли загорелись, и он, превозмогая боль, ускорил шаг.

За поворотом открылась широкая река с быстрым течением. Шум воды доносился именно оттуда.

— Спасен!

обрадовался Е Ли и, пробежав еще несколько шагов, бросился в реку.

Когда преследователи добрались до реки, они увидели только бурлящий поток.

— Предводитель, что делать? Остатки Семьи Е прыгнули в реку!

спросил один из стражников.

Предводитель нахмурился, глядя на бурлящую воду.

Е Ли исчез здесь, очевидно, прыгнув в реку. Но после долгой погони и с учетом его ран, он не мог плыть против течения. Оставался только один вариант.

— Вниз по течению! За мной!

С этими словами стражники бросились вниз по течению.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Истребление

Настройки


Сообщение