Город Цзянлинчэн, гора Цанлуншань.
Внутри древнего бронзового зала.
— Цзян У, путь к долголетию в этой жизни вот-вот откроется, спускайся с гор!
Старик с внешностью бессмертного, с темными кругами под глазами, вошел в зал и поспешно начал выпроваживать Цзян У.
— Я только достиг уровня Чукуй, спущусь — меня же там убьют!
Цзян У, возлежавший на бронзовом троне, вскочил и замотал головой.
— Если ты не будешь никого трогать, то почему тебя должны убить? — Старик подошел к трону, похлопал Цзян У по плечу и многозначительно произнес: — После спуска с гор помни! В эпоху великих потрясений главное — мир.
Глядя в мутные глаза старика, Цзян У почувствовал неладное. Он снова уселся на трон, пригладил волосы и почесал подбородок.
Этот старик точно опять что-то задумал. Спуститься-то он спустится, а вот вернуться обратно будет непросто.
Каждый раз он натерпелся лишений, а однажды чуть не лишился жизни!
Нет уж! В этот раз без какой-нибудь защиты он никуда не пойдет.
— Как ты собираешься достичь долголетия, не спускаясь с гор? Как ты постигнешь мирскую жизнь, не испытав ее тягот? — Старик, видя его нежелание, начал мягко увещевать. — Когда достигнешь уровня Дачэн, тогда сможешь возвращаться, когда захочешь.
— Дачэн? — Цзян У был совершенно невосприимчив к уговорам старика. Он закрыл глаза, притворяясь спящим.
— Почему бы тебе самому не спуститься? С твоими способностями ты мог бы вершить все, что пожелаешь.
— Негодник! Разве я, достигший просветления, буду соревноваться с вами, юнцами? — Старик отвесил Цзян У подзатыльник, от которого тот подскочил на метр, потирая голову и морщась от боли.
Увидев, как Цзян У скрипит зубами, старик довольно уселся и начал неторопливо пить чай.
— Ладно, не буду больше тратить время, держи! — Старик достал из рукава старое, потускневшее кольцо и бросил его Цзян У. — Это пространственное кольцо. Внутри меч-шкатулка. Капни на нее своей крови.
— После этого ты сможешь управлять летающими мечами, как своими руками.
— В этот раз я не поскупился, так что не жалуйся, что тебе не дали оружия для странствий.
Старик перевернул ладонь и достал летопись города Шаньцзян. Судя по обложке, это был древний артефакт, ветхий и потрепанный.
— Что толку от какой-то старой летописи? Это же не секретная техника культивации, — Цзян У с опаской взял книгу, боясь, что она рассыплется в прах, и бросил ее в пространственное кольцо. — Но все же лучше, чем ничего. В прошлые разы я уходил с пустыми руками.
— Бери, что дают, и не задавай лишних вопросов! В свободное время почитаешь, скоротаешь время.
— Пусть будет на память…
— На память? — Неужели в этот раз он пробудет вне стен дольше, чем раньше? Слово «память» насторожило Цзян У.
— Что-нибудь еще?
— Небесный Цянькунь, Инь-Ян Юй, У Син, бессмертный дал мне котел, объединил и даровал долголетие, — старик взял со стола пирожное, положил в рот и, жуя, начал декламировать, покачиваясь.
— Можно покороче?
— Ищи свой шанс в Хуа Тэн!
— Ищи свой шанс в Хуа Тэн?
— Да! В Хуа Тэн.
— И все?
— Тысяча вопросов! Быстро спускайся! — Старик взмахнул рукавом, и в бронзовом зале поднялся ветер, подхвативший Цзян У и исчезнувший вместе с ним.
В следующее мгновение Цзян У оказался у подножия горы. Он обернулся, но позади были только горы, а зала как не бывало.
К месту, где он прожил более десяти лет, Цзян У не испытывал ни малейшей привязанности.
— Проклятый старик, даже денег не дал! — Как только он произнес эти слова, с неба посыпались медные монеты. — Ой! Ну и старикашка…
Цзян У одной рукой потирал ушибленную голову, а другой собирал монеты.
— Одна, две, три, четыре, пять… сто!
— Хм? Старик подобрел? Еще и старинный нефритовый кулон дал! — На земле Цзян У обнаружил нефритовый кулон в форме рыбы Инь с изображением дракона.
— Запомни! Когда этот нефритовый кулон с драконом приблизится к кулону с фениксом, он отреагирует. Человек, у которого будет кулон с фениксом — и есть твоя судьба, твой путь к долголетию, — раздался из пустоты таинственный голос старика, после чего все стихло.
— Я хотел его продать, а он, оказывается, для поиска людей? — пробормотал Цзян У, убирая кулон. Сейчас об этом думать бесполезно, нужно сначала добраться до Хуа Тэн.
Он зашагал по горной дороге и через некоторое время добрался до небольшой почтовой станции.
Прождав около получаса, он наконец-то увидел приближающуюся повозку.
— Извините, в Хуа Тэн едете?
— В Хуа Тэн?
— Торговая палата Хуа Тэн имеет филиалы во всех городах Цзянлина. Эта повозка идет в Цзянлинчэн. Там, на почтовой станции, вы сможете пересесть на другую повозку до Хуа Тэн.
— Проезд — пятьдесят медных монет.
— Вы поедете или нет? Если нет, уберите руку с повозки, я спешу! — Возница, видя, как Цзян У стоит в нерешительности, держась за повозку, начал кричать.
Если он опоздает, ему урежут жалование!
— Э… тогда я, пожалуй, пройдусь пешком.
— Странный! — покачал головой возница, трогая повозку с места.
Пешком? От этой почтовой станции до Цзянлинчэна восемьдесят ли. Стоит ли так экономить на пятидесяти медных монетах?
(Нет комментариев)
|
|
|
|