Глава 13. Клан Волков (Часть 2)

Лан Хэйци покачал головой и сказал: — Нельзя так о нем говорить. У каждого свои обстоятельства. В свое время господин Бэй не советовал нашему клану присоединяться к Горе Чёрного Ветра, но вождь клана был упрям.

— Он бэй, а не волк. Его тело слабое, он, конечно, не может патрулировать и охранять ворота, как мы. Хорошо, что у него появился выход. По крайней мере, он не стал вредить нам, своим сородичам.

В этот момент Ли Сюаньцзун пристально смотрел на господина Бэя, в его глазах мелькнул холодный блеск.

Идея отправить его охранять духовный рудник, убив его чужим ножом, определенно принадлежала этому господину Бэю. У Чжу Саньле не было таких мозгов.

По сравнению с демонами-кабанами, у которых в голове только кровавая пища, ему, возможно, следовало сначала найти возможность избавиться от этого господина Бэя.

В этот момент внизу горы господин Бэй не заметил Ли Сюаньцзуна. Он просто почувствовал, как по спине пробежал холодок.

— Господин Бэй, почему вы застыли?

— Поторопитесь, поторопитесь! Третий Господин сидел взаперти полгода. На этот раз мы убьем этих ублюдков с Горы Девяти Драконов и притащим их обратно в качестве кровавой пищи!

Чжу Саньле толкнул господина Бэя, его лицо было полно возбуждения и жадности, слюна, казалось, вот-вот потечет.

Господин Бэй улыбался, но в душе испытывал крайнее отвращение.

Эти демоны-кабаны совершенно неразборчивы в еде. Они ели не только людей, но и демонов. Любая кровавая пища вызывала у них бурный аппетит.

По его мнению, эти парни были вовсе не демонами, а просто стаей диких зверей.

Если бы он не был вынужден, как бы он связался с этими парнями?

Проводив взглядом уходящих демонов-кабанов, Ли Сюаньцзун вместе с волчьими демонами направился к ближайшей дороге, ведущей с Горы Девяти Драконов к духовному руднику.

Духовный рудник Горы Чёрного Ветра находился в очень уединенном месте, в самой западной части горного хребта Чёрного Ветра. Вокруг были пустыри и густые леса, совершенно безлюдные.

Несколько сотен лет назад здесь еще были города и поселения, но с тех пор, как Старый Демон Чёрной Горы возвысился, хотя он сам не интересовался поеданием людей, его подчиненные, подобные Чжу Саньле, бесчинствовали, используя людей в качестве кровавой пищи.

Это привело к тому, что окрестности Горы Чёрного Ветра постепенно опустели, а города исчезли.

На разрушенной городской стене маленького городка устроили засаду Ли Сюаньцзун и другие волчьи демоны.

Волчий Авангард, лежа на земле, с некоторым недоумением сказал: — Господин, у духовного рудника хотя бы есть формации, а эти духи чёрного камня могут послужить щитом и прикрыть нас. Здесь же, в засаде, ничего нет.

Ли Сюаньцзун, не оборачиваясь, ответил: — Ты так думаешь, и люди с Горы Девяти Драконов тоже так думают.

— Вместо того чтобы ждать, пока нас атакуют, лучше напасть внезапно.

Волчий Авангард почесал затылок, не понимая, что имел в виду Ли Сюаньцзун.

В этот момент Ли Сюаньцзун вдруг тихо крикнул: — Идут!

— Скрыть ауру!

Впереди, в конце небольшой дороги, быстро приближались около десятка странно выглядящих демонов. Во главе шла высокая женщина.

Женщина была обольстительно красива, в центре ее лба был фиолетовый узор, а ее одежда была очень откровенной. Черно-золотые доспехи прикрывали лишь самые важные части тела.

— Вождь клана волков, вы много общались с Горой Девяти Драконов. Вы знаете, кто эта женщина?

— Какова ее сила?

— В каких демонических техниках она сильна?

Лан Хэйци тихо сказал: — Эта женщина — Цзю Мэйнян, служанка Бессмертного Ялуна. Ее сила, вероятно, на стадии Возвращения к Истоку.

— Однако она не входит в число основных мастеров пиков Горы Девяти Драконов, участвующих в боях. Кажется, она отвечает за допрос заключенных или что-то в этом роде.

— Похоже, действия Горы Девяти Драконов действительно серьезны, раз Бессмертный Ялун даже послал свою личную служанку.

— Но я действительно не знаю, в каких демонических техниках сильна эта женщина. В конце концов, она редко действовала. Но по демонической интуиции, ее тело определенно не будет слишком сильным.

Ли Сюаньцзун, прищурившись, пробормотал: — Тело не слишком сильное?

— Тогда это хорошо.

Сказав это, Ли Сюаньцзун обратился к Лан Хэйци: — Вождь клана волков, я нападу первым.

— Запомните, у вас есть всего десять секунд. Через десять секунд, независимо от результата, вы должны действовать!

— На этот раз это не только моя возможность, но и возможность для вашего клана волчьих демонов. Надеюсь, вы сможете ею воспользоваться.

Сказав это, Ли Сюаньцзун сложил печати, духовная энергия циркулировала по его телу, и он мгновенно превратился в грязного странствующего даоса в потрепанном даосском халате. Даже его собственная аура была подавлена примерно до третьего Оборота Очищения Ци.

Это была сила Истинного Писания Тысячи Иллюзий. Это была не просто иллюзия, а способность маскировать ауру вместе с внешностью.

Глядя на уходящий силуэт Ли Сюаньцзуна, Лан Хэйци тоже достал свою саблю, оскалил клыки и с оттенком убийственной ауры глубоким голосом сказал:

— Малыши, все готовы. Не подведите доверие господина Ли!

Волчьи демоны были свирепы, но больше всего они уважали храбрых и сильных.

Возможно, до сих пор Лан Хэйци испытывал некоторую недоверие к Ли Сюаньцзуну, но то, как Ли Сюаньцзун вел за собой, вызвало у него искреннее уважение.

Больше всего их клан волчьих демонов хотел услышать не «Атакуйте!», а «Следуйте за мной!».

К тому же, Ли Сюаньцзун так уверенно доверил им свою спину, что это тронуло этих волчьих демонов, особенно в сравнении с жестоким и неблагодарным Старым Демоном Чёрной Горы.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Клан Волков (Часть 2)

Настройки


Сообщение