Глава 89.

Приняв решение, я положила ладони на обе его залитые слезами щёки и посмотрела прямо в его золотые глаза, искренне сказав ему: 

— Всё хорошо. 

Затем он положил свои руки на мои, наклонил голову вперёд, давая волю эмоциям, и снова крепко обнял меня, словно боясь отпустить. 

— Не уходи. 

Как будто я собиралась исчезнуть как дым. 

Я гладила его спину круговыми движениями. Утешая мужчину гораздо крупнее меня, я чувствовала себя так, словно утешаю чёрную пантеру, но, несмотря на разницу в размерах, я чувствовала, как он тает под моими прикосновениями. 

Не то чтобы мне нечего было ему сказать, просто я думаю, что сейчас неподходящее время, поскольку он находится в таком слабом состоянии, когда только начал освобождаться от своего прошлого. 

— Пожалуйста, не уходи, Иона. 

В середине рассвета мы услышали, как вдалеке прокричал петух, возвещая о наступлении нового дня. Я крепче прижала его к груди, пока он снова не заснул. 

* * *

Ранее в тот день Лавис приказал людям Императора как можно быстрее упаковать весь багаж, после чего все отправились в сторону Императорского Дворца. 

Людям из секты Терезы было стыдно за то, что они не проверили святую воду, из-за чего Император заболел. Чувствуя, что это была их вина, они не могли помешать ему вернуться во Дворец и молча наблюдали, как он покидает храм. Прошло около четырёх дней, прежде чем он вернулся, и в течение этих дней Император то погружался в сон, то выходил из него, признаки лихорадки захватывали его сознание. 

Похоже, предположение Лависа о святой воде оказалось верным: Император выздоровел гораздо быстрее, когда они покинули территорию храма. К тому времени, когда они прибыли в Императорский Дворец, лихорадка почти прошла, и он мог гораздо лучше двигать своим телом. Я оставалась рядом с ним все эти четыре дня. Иногда он резко просыпался, его лицо было бледным и потным, он искал меня, и я могла только догадываться, что это лихорадка принесла ему кошмары. Именно это побудило Рэйвена попросить меня остаться в карете Императора, сам он обязательно сопровождал меня, и мы проводили большую часть времени, просто непринуждённо болтая. Хотя мне было приятно, что есть с кем поговорить, я всё равно скучала по Лине, поскольку она была единственной, с кем я могла свободно общаться. Находиться внутри кареты, как в клетке, в течение четырёх дней было удушающе, несмотря на то, что она была просторной, ведь роль сопровождающего никогда не входила в условия сделки. 

— Лина! 

— Иона! 

Как только я прибыла в Императорский Дворец, я вышла из кареты и бросилась в объятия Лины. Мы обнялись так счастливо, что даже покачивались на ногах, не замечая, что Император всё это время смотрел на нас. Когда я вернулась, кое-что изменилось, так как меня направили в новую комнату. 

— Так... это и есть моя комната? 

Она не такая большая, как комната Императора, но всё же была намного просторнее по сравнению с той боковой комнатой, в которой я находилась раньше. Моя новая комната находится между спальней Императора и гардеробной Лилианы. Кроме того, мне сказали, что я могу оставаться здесь целый день, пока Император не позовёт меня. 

Затем Император также приказал подать мне завтрак. 

— Вот ваш завтрак. 

Служанка поставила на стол несколько тарелок с едой. Здесь было не менее двенадцати гарниров. В мою комнату всегда доставляли обильный обед, и я каждый раз старалась доесть его до конца. 

Но этим дело не ограничилось. 

— Мари, это прислал Его Величество. 

Я моргнула глазами на вешалки с высококачественными платьями, которые принесла горничная. 

— Он хочет, чтобы я открыла свой собственный магазин одежды? 

— Я пришла по приказу Его Величества. Меня зовут Элла, и я буду служить Мари с сегодняшнего дня. 

— ...Ох. Позаботься обо мне. 

Итак, у меня теперь две горничные. Лина и Элла. 

Чтобы занять себя, в мою комнату также принесли тридцать три новые книги. Император наполнил мою комнату таким количеством книг, что можно подумать, будто находишься в библиотеке. 

Мой шкаф был забит одеждой так, что вот-вот развалится, в моей комнате также была установлена большая книжная полка, хотя у самого Императора не было даже одной. Когда бы он ни отдавал приказы, все служанки немедленно делали то, что им говорили, и, подобно Императору, которым он является, ему было всё равно, что всё они вскакивали на ноги. 

Главный герой-мужчина, о котором я когда-то читала, постоянно менялся на моих глазах. И с каждым днём я всё больше беспокоилась, чувствуя, что каким-то образом привязываюсь к нему. 

Так хотелось быть простой куклой. 

Количество подарков было просто ошеломляющим и неожиданным, а вчера вечером он превзошёл свои подарки ещё больше, когда прямо вручил мне ожерелье с огромной жемчужиной в центре. Драгоценный камень ярко сверкнул под светом, и я не могла не напрячься перед Императором. 

— Иона? Что случилось? С ней всё в порядке? Немедленно вызовите Имперского врача! – прорычал Император. 

Я покачала головой и ответила: 

— Я в порядке, я в порядке. 

Да. Он был так близок к тому, чтобы вызвать врача. Он, наверное, думает, что я хрупкая, как стеклышко, раз я часто падала. Разве он не знал, что такие украшения могут поставить под угрозу мою собственную безопасность? Он делал всё, что хотел, но, по крайней мере, он делал всё возможное, чтобы быть более внимательным к моим потребностям. 

Он действительно старался изо всех сил. 

Сопротивление на молитвенном фестивале, должно быть, что-то всколыхнуло в нем. Но я не могла жаловаться, так как благодаря ему моё положение значительно улучшилось. Теперь моя работа была сладкой, как мёд, о ней можно только мечтать. 

Но я не должна привыкать к этому. 

Я должна напоминать себе время от времени, что меня не станет, как только появится Эрис, главная героиня. 

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение