Глава 7: Распутный. Лисичка стала духом, такая распутная (Часть 1)

Этот импровизированный разговор закончился быстро.

Последнее, что увидел Юй Лин перед тем, как завершить видеозвонок, — это юноша, босиком идущий к камере.

По самым скромным подсчётам, этот человек знаком с тем мужчиной меньше дня, но уже дошёл до того, что может носить пижаму, сползающую до ключиц, и с покрасневшими глазами кокетничать с мужчиной?

Хотя он мало знал о Дун Шу, он слышал о его характере. Обычно он называл тех, кто был с ним в постели, «игрушками». Не говоря уже о нежном, снисходительном тоне, как только что, он даже не удостаивал их нормальным взглядом.

Почему же Си Шэн стал исключением?

Юй Лин холодно усмехнулся. Действительно, лисичка стала духом, такая распутная.

— Господин Юй, почему у вас такое выражение лица?

Дворецкий заметил нерешительное, боящееся войти выражение лица помощника у двери, взял у него поднос с фруктами и спросил мягким, добродушным тоном.

В конце концов, он провёл в семье Юй так много времени и своими глазами видел, как Юй Лин из маленького волчонка превратился в зверя.

Для Юй Лина он был не просто молодым господином семьи Юй, а для него Юй Лин был не просто дворецким.

Услышав его вопрос, Юй Лин пришёл в себя и покачал головой: — Ничего.

— Ну как, удалось договориться с господином Дуном?

Поставив поднос с фруктами на стол, он тут же тактично отошёл на некоторое расстояние и кивнул: — Вам не стоит торопиться.

Юй Лин поднял глаза и посмотрел на него.

— В конце концов, Дун Шу — такой человек, которого даже ваш отец и старший брат не смогли полностью подчинить, когда были живы.

— Тем более для вас, студента.

Совершенно не боясь, что он разозлится, дворецкий сказал это предельно прямо.

Юй Лин тоже не рассердился, наоборот, рассмеялся и многозначительно произнёс: — Я действительно не смогу его подчинить.

— Но я знаю одно: если хочешь вырвать кусок мяса изо рта волка, нужно быть готовым пожертвовать по меньшей мере одной овцой.

Юй Лин крутил ручку: — По аналогии, чтобы заставить Дун Шу отдать прибыль, нужно дать ему то, чего он больше всего хочет.

— Даже если не давать, нужно держать это перед его глазами...

Юноша озорно улыбнулся,

— Как повесить яблоко перед ослом, он сам пойдёт вперёд.

— Кстати говоря, Дун Шу действительно очень похож на осла.

Дворецкий видел, как он непринуждённо смеётся, и в его глазах невольно тоже появилась улыбка.

— Кстати, — вдруг вспомнил дворецкий. — Где господин Си?

— Он, кажется, очень занят, я его давно не видел.

Юй Лин невольно перевёл взгляд на телефон.

Дворецкий с любопытством спросил: — Чем же он занят?

Чем занят?

Юй Лин поднял бровь: — Возможно, занят тем, что играет роль яблока?

Словно почувствовав его взгляд, экран телефона внезапно загорелся, и появилось несколько голосовых сообщений подряд.

Отправитель сообщений, кажется, был очень взволнован.

Тайная связь прямо у всех на виду, и он взволнован?

Юй Лин разблокировал экран, мельком взглянул на дворецкого и всё же надел Bluetooth-наушники.

Нажал открыть —

Из наушников без предупреждения послышались какие-то звуки,

— Господин Дун,

Словно одежду срывали, снимали, издавая под звуковым отверстием шуршание, от которого кости становились мягкими.

— Вы... вы правда можете мне помочь?

— Если это правда, я обязательно хорошо отблагодарю господина Дуна, могу сделать что угодно.

— Угу,

Звуки, вызывающие воображение, проникли в уши, словно намекая на фразу «могу сделать что угодно».

Голосовые сообщения быстро закончились,

Юй Лин уставился на экран,

Пока снова не появились непрочитанные сообщения. Несколько голосовых сообщений быстро поднялись вверх, и перед ним появилось последнее сообщение.

Всего несколько строк текста,

Но ему казалось, что он видит, как юноша с улыбкой обнимает кого-то за шею, его глаза полны целеустремлённых амбиций и желаний.

Ещё любит притворяться жалким,

Хвост лисички выглядывает из штанов, он невинно трётся о штанину.

【Си Шэн: Я не дал ему съесть меня, оу.】

【Си Шэн: В конце концов, я очень преданный человек, первый кусочек должен достаться законному супругу.】

【Си Шэн: Я ведь очень послушный, правда?】

— Господин Юй, только что пришло новое сообщение от господина Дуна. Он согласился продолжить сотрудничество на наших условиях.

Помощник, опустив голову, сказал это и долго не получал ответа. Он тайком поднял глаза и увидел, как юноша лениво сидит на диване, его взгляд блуждает по экрану телефона, словно он о чём-то размышляет.

Кто-то похлопал его по плечу,

Помощник обернулся и поспешно воскликнул: — Дворецкий.

— Хорошо, он понял.

Дворецкий с улыбкой махнул рукой: — Можешь идти, тебе пора домой.

Отправив голосовые сообщения и текст, Си Шэн удовлетворённо перевернулся и лёг на спину на кровати,

Приятно.

Ну и что, что он главный злодей?

Он должен был взять реванш за эту фразу.

Кто не умеет говорить пошлости?

Чтобы усилить эффект этих пошлостей, он даже специально немного приукрасил запись разговора с Дун Шу.

Звучало так, будто они сделали всё, что не следовало, но на самом деле он ничего не сделал.

Ещё до начала плана он просчитал намерения Дун Шу,

Такой человек, как он, в бизнесе не будет пренебрегать общей картиной ради сиюминутной выгоды, и тем более в вопросах удовлетворения своих желаний.

Встретив идеальную замену, он захочет полностью её подчинить,

Дун Шу хотел, чтобы он стал его идеальной заменой для удовлетворения желаний, полностью превратившись в другого «Си Бая».

Поэтому теперь он будет всячески пытаться угодить ему, заставляя думать, что он встретил хорошего человека.

Си Шэн, конечно, был готов сотрудничать. Ему нужно было просто сыграть роль, не тратя ни копейки, чтобы легко получить многое,

Включая роль, которую у него отняли.

Си Шэн уставился на только что полученное SMS, искренне жалея режиссёра, которого капитал использовал как собаку для развлечения.

【Режиссёр: Прости, Шэн.】

【Режиссёр: Я... это была моя ошибка, эта роль всё ещё твоя.】

【Режиссёр: Ты смог привлечь господина Дуна для инвестиций, это потрясающе.】

【Режиссёр: Я искренне извиняюсь перед тобой и приглашаю вернуться в съёмочную группу.】

【Режиссёр: Что ещё ты хочешь для статуса?】

【Режиссёр: Официальный аккаунт Weibo опубликует длинный пост, я куплю тебе место в горячих темах. Как тебе такой вариант?】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Распутный. Лисичка стала духом, такая распутная (Часть 1)

Настройки


Сообщение