Глава 8. Часть 2

Пятому классу выдали два комплекта для бадминтона, и сейчас все четыре ракетки были заняты. Тем, кто хотел играть, приходилось ждать своей очереди.

— Староста, почему ты не играешь со своим парнем? — спросила Чжоу И у Линь Момо, допивая остатки молочного чая.

Линь Момо и ее парень Дин Хао, как и Цзян Хэ с подругами, учились вместе с ними в одном классе в средней школе. Линь Момо была доброй и отзывчивой девушкой. Однажды она помогла Цзян Хэ и случайно оказалась втянута в конфликт с хулиганами за пределами школы. Цзян Хэ была ей очень благодарна и, несмотря на свою обычную холодность и немногословность, всегда была с ней приветлива.

— Учитель Ань попросил его о помощи, — ответила Линь Момо. — Хотите сыграть? Мы с Цинцин как раз хотели отдохнуть.

— Да, давайте! — обрадовалась Чжоу И.

Линь Момо передала ей ракетку. Е Цин тоже вышла из игры. — Кто из вас будет играть? — спросила она, не зная, кому отдать свою ракетку.

— Пусть Ижань, — сказала Цзян Хэ. — Я посмотрю.

Чжоу И и Сюй Ижань не возражали.

Дело было не в том, что они не хотели играть с Цзян Хэ. Просто она играла слишком хорошо, и ее подруги, будучи ее постоянными соперницами, устали от поражений. Поэтому они старались не соревноваться с ней ни в каких видах спорта.

Цзян Хэ стояла и смотрела, как играют ее подруги, изредка отвечая на вопросы Линь Момо.

Вскоре Линь Момо и Е Цин пошли в школьный магазин за хот-догами, оставив Цзян Хэ одну.

Чжоу И и Сюй Ижань, хоть и боялись проиграть, но еще больше боялись, что Цзян Хэ будет скучать. — Цзян Хэ, не хочешь сыграть? — крикнули они.

Цзян Хэ покачала головой.

Но она недолго оставалась одна.

Издалека показались Куан Вэньци и У Куй в спортивной форме. Цзян Хэ прищурилась. Похоже, они шли к ней.

— Цзян Хэ, — обратилась к ней Куан Вэньци своим низким голосом. Ее волосы были собраны в небольшой хвост, в ушах сверкали серьги. У нее были красивые черты лица, и, учитывая ее ранг A+, неудивительно, что она нравилась многим омегам.

Даже вице-президент студсовета Линь Ши, бета, нечувствительная к феромонам, была влюблена в нее.

— Ван Бинь повредила ногу и пошла в медпункт. Нам не хватает одного игрока в женской баскетбольной команде. Не могла бы ты заменить ее? У нас на следующей неделе игра, — попросила Куан Вэньци.

Цзян Хэ равнодушно посмотрела на них.

Молочный чай в ее руке уже растаял и нагрелся от тепла ее ладони. Она хотела отказаться, но, встретившись взглядом с У Куй, передумала. — Хорошо.

— Тебе нужно переодеться?

— Нет.

Поставив стаканчик с чаем под баскетбольным кольцом, Цзян Хэ размяла пальцы и вышла на площадку.

Она играла на позиции Ван Бинь, в одной команде с Куан Вэньци и У Куй.

Благодаря дедушке, который нанимал для нее профессиональных тренеров, она умела играть во многие виды спорта. Будучи альфой высшего ранга, она обладала природным талантом к спорту, и баскетбол был одним из ее любимых.

По сравнению с другими альфами в команде, которые начали играть не так давно, она, даже не тренируясь полтора года, играла гораздо лучше.

Ван Бинь, которую она заменяла, была слабым звеном в команде. Высокая, но без особых навыков.

Из-за нее, несмотря на все усилия Куан Вэньци, их команда постоянно проигрывала.

С появлением Цзян Хэ ситуация изменилась. Она делала точные броски и пасы, и вскоре счет сравнялся.

В очередном раунде Цзян Хэ с мячом зажали в углу два игрока противника. Она не могла найти выход. У Куй, прорвавшись сквозь защиту, крикнула: — Цзян Хэ, пасуй мне!

Цзян Хэ посмотрела на нее, немного поводила мячом, а затем, когда У Куй уже приготовилась к приему, неожиданно отдала мяч противнику.

У Куй остолбенела. Противник, воспользовавшись ситуацией, забил мяч, и их команда снова начала проигрывать.

Она вопросительно посмотрела на Цзян Хэ, но та, не обращая на нее внимания, продолжила игру.

У Куй сделала глубокий вдох, пытаясь найти оправдание поступку Цзян Хэ. С той позиции действительно было сложно сделать пас. Она подавила свое раздражение и продолжижила игру.

Но это было только начало.

В течение следующих десяти минут каждый раз, когда она пасовала Цзян Хэ, та отдавала мяч противнику.

В конце концов, У Куй поняла, что Цзян Хэ, похоже, ее недолюбливает, и решила больше не пасовать ей. Она крепко держала мяч в руках и передавала его только другим игрокам, а если не могла сделать пас, то предпочитала бросить мяч в кольцо сама.

В очередном раунде Куан Вэньци делала пас. Цзян Хэ и У Куй находились по обе стороны от нее, и у обеих был шанс получить мяч. Куан Вэньци не знала, кому пасовать. У Куй, зная, что нельзя давать мяч Цзян Хэ, бросилась к Куан Вэньци, но Цзян Хэ оказалась быстрее. Она первой схватила мяч и, не желая уступать У Куй, столкнула ее с ног.

В итоге У Куй получила мяч.

Но при этом упала на спину, больно ударившись о твердый пол.

Цзян Хэ смотрела на нее сверху вниз. В лучах солнца ее карие глаза казались ледяными.

Все вокруг замерли, а затем бросились поднимать У Куй.

Встав, У Куй бросила мяч в сторону Цзян Хэ. — Ты что, больная?!

Мяч пролетел мимо Цзян Хэ.

У Куй не осмелилась бросить мяч прямо в нее, как бы ни была зла.

Цзян Хэ посмотрела на мяч, отскочивший к теннисным столам, и, ничего не сказав, молча ушла.

— Успокойся, — сказали ей другие альфы, когда она немного пришла в себя. — Ты чем-то ее обидела? — спросила Куан Вэньци.

Все видели, как Цзян Хэ вела себя на площадке. Все двадцать минут игры она словно специально задевала У Куй.

— Понятия не имею! Она какая-то ненормальная! — разозлилась У Куй.

·

Цзян Хэ вернулась на трибуны, разгладила складки на одежде и вытерла пот со лба.

Чжоу И и Сюй Ижань все еще увлеченно играли в бадминтон. Ближе к концу урока ученики начали покидать стадион, а затем появился следующий класс.

Наконец прозвенел звонок.

Цзян Хэ уже собиралась уходить, когда увидела У Куй, идущую к ней. На ее лице уже не было злости, а по мере приближения появлялась все более явная улыбка.

— Цзян Хэ, — сказала она, протягивая бутылку воды, словно ничего не произошло. — Вот.

Ее улыбка была примирительной, но, не получив ответа, она стала натянутой.

Цзян Хэ посмотрела на ее руку. На большом пальце, украшенном татуировкой, была ссадина.

Она взяла бутылку, но пить не стала.

У Куй облегченно вздохнула. Раз уж Цзян Хэ взяла воду, значит, не хотела ее унижать.

— Могу я спросить, чем я тебя обидела? — спросила У Куй. — Кажется, ты очень плохо ко мне относишься.

— Цзян Хэ, я человек неконфликтный. Если я сделала что-то не так, скажи мне, и я исправлюсь.

Она не унижалась, но в ее словах звучала мольба.

Цзян Хэ лениво подняла глаза, и в ее взгляде промелькнул холодный блеск. — Следи за своими словами. Не нужно вываливать на других весь свой мусор.

Сказав это, она, не оборачиваясь, ушла.

Легким движением руки она бросила бутылку с водой в мусорное ведро.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение