Глава 8. Встреча: Мы все лисы-тысячелетки, зачем играть в истории из Ляо Чжая? (Часть 2)

Улыбка Ань Эр слегка застыла.

Насколько умна была старушка?

Она сразу поняла, что к чему.

Действительно, все оказалось так, как она и предполагала.

Впрочем, ее слова были сказаны настолько намеренно, что любой, кто хоть немного соображает, должен был понять их смысл.

Ань Эр взглянула на Вэнь Ханьши. Она безмолвно спрашивала: "Вы же расстались?"

Но она была очень проницательной и с высоким эмоциональным интеллектом, поэтому, конечно, не могла спросить вслух, а только ждала, пока он позже ей все объяснит.

Вэнь Ханьши сначала успокоил старушку: — Вы отдыхайте спокойно, я обязательно приведу ее к вам, обещаю, как можно скорее, хорошо?

Старушка не поверила его словам и предупреждающе взглянула на него: — Смотри у меня, не делай глупостей на стороне, иначе...

Ань Эр знала, что эти слова старушка сказала исключительно для нее.

Иногда она не понимала, почему старушка так сильно любит Вэнь Сицы.

Любит настолько, что Ань Эр завидовала, очень завидовала...

Если бы только старушка могла любить ее хоть немного так же...

Ань Эр глубоко вдохнула, заставила себя отвлечься, взяла стакан и отпила апельсинового сока.

Казалось, она давала бабушке и внуку пространство, не желая подслушивать, вежливая и рассудительная. На самом деле, она просто чувствовала себя все хуже и хуже, слушая их, и ей очень не хотелось больше слушать.

Вэнь Ханьши еще какое-то время уверял старушку, и наконец повесил трубку.

Сегодня он пришел не просто поболтать. Ему действительно нужно было обсудить дела с Ань Эр.

Ань Эр возглавила компанию Ань, и в последние годы деловые связи между их семьями, а соответственно и между ними, становились все теснее.

Но в последнее время у компании Вэнь не все было спокойно, поэтому им пришлось обсуждать дела в частном порядке.

Блюда постепенно подавали, и они закончили обсуждать дела, пока ели.

Как только они закончили разговор, Вэнь Ханьши небрежно взглянул наружу и встретился взглядом с Вэнь Сицы.

— Отдельный кабинет здесь был полуоткрытым.

Она вытирала руки салфеткой, видимо, только что вышла из туалета и по пути обратно увидела, что они здесь ужинают.

Без всякой причины Вэнь Ханьши почувствовал беспокойство. Ему казалось, что она может неправильно все понять.

Но Вэнь Сицы была совершенно спокойна. Она просто взглянула и тут же отвела взгляд, совершенно естественно уходя.

Вэнь Ханьши нахмурился.

Ань Эр сидела спиной к Вэнь Сицы и не видела ее. Она с улыбкой разговаривала с ним, и только спустя некоторое время заметила, что с ним что-то не так.

Ань Эр прикусила губу: — Ханьши, что случилось?

Вэнь Ханьши отвел взгляд, опустил глаза и сказал: — Ничего.

— Могу я спросить... — Ань Эр долго колебалась, наконец решившись, — почему вы с Сицы тогда расстались?

Взгляд Вэнь Ханьши стал холодным: — Это наше личное дело.

В сердце Ань Эр зазвучал тревожный звонок, и она тут же перестала спрашивать.

Но она не могла не чувствовать обиды. Столько времени прошло, а ей даже спросить нельзя?

Она с трудом проглотила обиду и сказала: — Если бабушке нужна будет моя помощь, ты только скажи.

— Сицы трудно найти. Может, ты скажешь бабушке, что вы расстались, а я притворюсь твоей девушкой и поеду с тобой к ней повидаться?

Она опустила свой статус до минимума.

Она была женщиной, и сказать такое было для нее пределом.

Однако Вэнь Ханьши все же вежливо отказался, но на этот раз явно не так холодно. Возможно, она его тронула.

Он добавил несколько объяснений: — У бабушки слабое здоровье, она не выдержит потрясений.

— Сильные эмоциональные перепады ей вредны.

— А что тогда с Сицы?

— Я что-нибудь придумаю, — пробормотал он.

Способ найдется.

Раз так, Ань Эр больше ничего не говорила.

Они почти закончили есть. Он взял пиджак и спросил ее мнение: — Пойдем?

Казалось, он спешил что-то сделать.

Ань Эр невозмутимо согласилась.

Вскоре она поняла причину.

Она последовала за ним, проходя мимо места, где сидели Вэнь Сицы и ее спутники.

Ань Эр тайком смотрела на него, не зная, сделал ли он это намеренно, но... интуиция подсказывала, что да.

К сожалению, они уже ушли, и на этом месте уже готовились к следующему посетителю.

Ань Эр, очень подло, обрадовалась про себя.

Вэнь Ханьши не стал долго задерживаться и попрощался с Ань Эр здесь же.

После расставания он вернулся в свой номер, долго стоял между двумя дверями, словно в чем-то сомневаясь.

Спустя долгое время он наконец открыл дверь и вошел.

Вэнь Сицы и Цзи Чэнцю, словно подружившись несмотря на разницу в возрасте, нашли друг в друге родственные души и не могли наговориться.

Вэнь Сицы даже смогла забыть о неприятном впечатлении от Ань Эр, что показывало, насколько ей понравилась Цзи Чэнцю.

Только добавив ее в WeChat, она вернулась в свой номер.

Вэнь Сицы шла легкой походкой, но когда открывала дверь, с неудовольствием взглянула на дверь напротив.

Снова Ань Эр.

Три года прошло, а они все еще не расстались?

Какой же, однако, неприятный человек.

Вэнь Сицы открыла дверь, вошла в номер и с силой захлопнула дверь.

Вскоре после ее возвращения раздался звонок в дверь.

На самом деле, можно было догадаться, кто это.

Вэнь Сицы колебалась, не зная, открывать ли.

Дверной звонок прозвучал еще раз.

Наконец она пошла открывать.

Перед ней, конечно, стоял он.

На ее лице была заметная холодность: — Что-то нужно?

Вэнь Ханьши тихо сказал: — Можно одолжить бокал? Тот, из которого ты пила в прошлый раз, можно взять один?

Одолжить бокал?

Вэнь Сицы не поняла: — Тебе понравился?

Это был ее собственный бокал, не отельный, и он действительно был довольно красивым, пить из него вино казалось очень стильным.

Она все еще чувствовала себя виноватой перед ним, и раз он хотел одолжить, она не стала жадничать, повернулась, взяла два и протянула ему.

Вэнь Ханьши взял один: — Одного хватит, спасибо.

Вэнь Сицы прищурилась: — О.

Он взял бокал и ушел, но Вэнь Сицы все время чувствовала, что что-то не так.

Почему ей казалось, что он пришел не только за бокалом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Встреча: Мы все лисы-тысячелетки, зачем играть в истории из Ляо Чжая? (Часть 2)

Настройки


Сообщение