На острие ножа (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вот уже несколько дней подряд Лэй Мин катался на подержанном велосипеде Чэнь Цинфэна по окрестностям школы.

Если ему удавалось что-то собрать, он ехал домой и бросал добычу на заднем дворе — бабушка всё равно не выбросит. Если же мешок оставался пустым, он из вредности всё равно заезжал домой, чтобы покрутиться там с пустым мешком.

В этот день после обеда Ло Хуэй пришла из начальной школы к воротам средней и ждала под деревом Ло Яна, чтобы вместе пойти домой.

Через десять минут Ло Ян вышел в обнимку с Яо Цзяньмином и другими ребятами. Чэнь Цинфэн, ведший велосипед, тоже ускорил шаг.

В деревне Чэнь велосипед был редкостью, но в городке его не считали сокровищем.

У деревенских жителей были родственники в городке, а у городских — в городе. Для них достать несколько талонов на велосипед было делом пары добрых слов и улыбки.

Увидев Ло Хуэй, Ло Ян что-то вспомнил и спросил Яо Цзяньмина:

— А где твоя сестра?

— Она не захотела идти со мной, — Яо Цзяньмин почесал голову, но тут услышал несколько громких и дружных свистков.

Обернувшись, он увидел нескольких парней хулиганского вида, прислонившихся к дереву у дороги. Они отпускали вольности в адрес его красивой сестры, которая не захотела идти с ним.

— Сестра! — не выдержал Цзяньмин.

Яо Цзяньлань бросила на него сердитый взгляд, а он поспешил к ней.

Ло Ян тоже отдал свой рюкзак Ло Хуэй:

— Дома мне обед не готовь, я схожу в мастерскую к брату Ючжи.

Ло Ян, Сунь Хао и ещё двое парней из их класса подошли и окружили Яо Цзяньлань.

Те хулиганы давно знали, что Сунь Ванхуэй положил глаз на Яо Цзяньлань, поэтому могли лишь поглазеть на неё.

Сейчас народу было много, да и у них впереди были дела, так что им было лень связываться с этими мальчишками. Они позволили им выступить в роли «отряда защитников цветка».

Ло Хуэй сердито швырнула рюкзак Ло Яна на землю.

Что за человек! В рюкзаке была целая неделя грязной одежды, и стирать всё придётся ей.

Чэнь Цинфэн, увидев это, тихо уговорил Ло Хуэй:

— Садись, я отвезу тебя домой.

Ло Хуэй запрыгнула на заднее сиденье и пощупала рукой рюкзак Чэнь Цинфэна — он был угловатым и полным книг.

— Брат Цинфэн.

— А?

— Научи меня ездить на велосипеде, когда будет время.

Чэнь Цинфэн рассмеялся:

— Ты же ногами до земли не достаёшь.

— Я могу ехать стоя.

— Это опасно, упадёшь — будет больно.

Он сбавил скорость и не очень ловко лавировал в толпе.

Ло Хуэй почувствовала, как велосипед качается, и немного испугалась. Она подумала, не слишком ли она тяжёлая, и крепко вцепилась в тонкую металлическую раму заднего сиденья.

Вскоре сзади послышался звон велосипедных звонков. Она обернулась и увидела Сунь Ванхуэя, который нёсся впереди всех, прокладывая путь. За ним следовали те самые хулиганы с обочины — все по двое на велосипедах, с серьёзными и грозными лицами.

Чэнь Цинфэн пропустил их и не стал ускоряться. Впереди был спуск.

Он крикнул Ло Хуэй, чтобы та держалась крепче. Но Ло Хуэй увидела, как Сунь Ванхуэй со своей компанией остановился у обочины и преградил путь кому-то. Это был Лэй Мин с пустым мешком в руке.

Сунь Ванхуэй схватил Лэй Мина за шею сзади и что-то сказал. Затем толстый парень рядом уступил свой велосипед.

Лэй Мин немного поколебался, бросил мешок и взялся за руль, который ему протянули.

Чэнь Цинфэн сосредоточенно ехал вперёд и не заметил этой сцены. Когда Лэй Мин уже возглавил колонну, велосипед Чэнь Цинфэна съехал со спуска.

— Брат Цинфэн, брат Цинфэн!

— Что случилось? Что-то уронила?

— Нет, — сказала Ло Хуэй. — Я видела Лэй Мина.

— Лэй Мина? Где?

— Он пошёл с Сунь Ванхуэем делать плохие дела.

Сунь Ванхуэй?

Чэнь Цинфэн нахмурился. Велосипед по инерции выкатился на ровную развилку.

Он крепко зажал тормоза и упёрся ногой в землю:

— Ты видела их вместе?

— Видела, — Ло Хуэй спрыгнула с велосипеда. — Он связался с плохой компанией. Я видела их вместе уже несколько раз. Сунь Ванхуэй только что дал Лэй Мину нож.

Слово «нож» заставило сердце Чэнь Цинфэна сжаться.

При мысли о возможном исходе у него застучало в висках.

Место, куда Сунь Ванхуэй привёл Лэй Мина, находилось недалеко от школы — лесистый участок примерно в двух ли к востоку.

Сейчас деревья в лесу были проданы и вырублены, вокруг стало пусто. Здесь начали строить новый дом, заложили половину фундамента, а у дороги уже высилась гора красного кирпича.

Семья Сунь враждовала с другими именно из-за этой кучи красного кирпича.

Сначала семья Сунь договорилась о продаже кирпича с покупателем, и первая партия была доставлена. Но потом их конкуренты, семья Ху, которые тоже владели кирпичным заводом, перехватили эту сделку, да ещё и избили старшего брата Сунь Ванхуэя. Стерпеть такую обиду было невозможно.

Лэй Мин смотрел на груду красного кирпича, думая о том, как глина превратилась в эти ровные, твёрдые бруски, пройдя через удары, формовку и обжиг.

Один кирпич стоил пятнадцать фэней, десять тысяч кирпичей — полторы тысячи юаней. Это была не просто глина, а белые, блестящие деньги.

Неудивительно, что чем дольше люди занимаются бизнесом, тем жаднее становятся. Когда деньги лежат прямо перед тобой, люди готовы драться до последней капли крови, засучив рукава.

— Сейчас все соберитесь! Если он выставит одного, мы выставим одного. Если он выставит команду, мы выставим команду. Отомстим за моего брата — получите награду. А если обделаетесь со страху — убирайтесь и не говорите, что знаете меня, Сунь Ванхуэя! Поняли?

— Поняли! — хором ответили остальные.

Сунь Ванхуэй удовлетворённо кивнул и присел на корточки, ожидая сегодняшних противников.

Он взглянул на Лэй Мина. Тот стоял с непроницаемым лицом, неизвестно о чём думая.

— Эй, — он протянул сигарету. — Для храбрости?

Лэй Мин не взял, встал и потрогал кирпич.

Эти кирпичи казались темнее тех, что покупал Чэнь Цзянхуа:

— Это ваши обжигали?

— Не знаю, наши и Ху смешались, — Сунь Ванхуэю надоело ждать.

Через некоторое время он поднял с земли обломок кирпича и швырнул его вперёд. Кирпич прокатился пару раз и замер. И тут же перед ним проехал след от колеса.

Все быстро выпрямились.

Напротив остановился небольшой трактор.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение