Глава 7. 007

Случилось страшное! Настоящая катастрофа!

Едва Лулуми добралась до входа в Бездну, как один из магов Бездны бросился к ней, словно увидел родную мать.

— @#¥&! — в панике выпалил маг Бездны на непонятном языке.

— Помедленнее, — сказала Лулуми, массируя виски.

— @#¥&&*!

— Ты говоришь, кто-то вторгся в Бездну?

— Прошел почти до самого дна, не открывая сундуки и не убивая монстров?!

— И хочет встретиться со мной?

Пересказывая слова мага Бездны, Лулуми невольно улыбнулась.

Она вернулась как раз вовремя! Неужели кто-то наконец-то решил бросить ей вызов?!

— Ты хочешь, чтобы я была осторожна? Говоришь, этот человек опасен? Не волнуйся, я же Повелительница Демонов! — Лулуми поспешила выбрать короткий путь.

Если герой доберется до Дна Бездны и не найдет там Повелительницу Демонов, он наверняка расстроится.

Но действительно ли это герой?..

Едва Лулуми уселась на свой сверкающий голубой трон, как двери на Дно Бездны распахнулись.

Два демонических дракона Бездны, словно беспомощные насекомые, были крепко связаны черными, липкими, похожими на лианы тенями и прижаты к стенам из голубого кристалла.

Человек в черном плаще стоял, скрывая лицо в тени капюшона. То, что было у него за спиной, больше напоминало пару тонких черных крыльев, чем плащ.

Лулуми, изящно откинувшись на подлокотник трона, усмехнулась. Она уже вернула себе прежний облик: из ее пышных рыжих волос выглядывала пара изящных рожек, похожих на оленьи.

— Я так долго ждала тебя, герой, который бросит мне вызов, — сразу перешла она к делу.

— …Я не герой, — после секундного колебания, вероятно, удивленный таким началом, мужчина ответил низким, чарующим голосом: — Я пришел предупредить тебя.

Лулуми почувствовала на себе взгляд, полный спокойствия и опасности, словно из самой глубины тьмы.

Словно он, а не она, был хищником, поджидающим свою жертву в этой Бездне.

Лулуми, будучи Повелительницей Демонов, не испугалась. — Да что ты говоришь? — произнесла она с интересом.

Она даже представила, как однажды сама будет так же дерзко бросать вызов другому Повелителю Демонов, сидя у него на троне.

Круто.

— Я Онирар, Повелитель Предела Злых Духов, один из Повелителей Демонов этой земли, — представился мужчина и неторопливо добавил: — Я пришел предупредить тебя: не лезь в Предел Злых Духов, иначе тебя ждет та же участь, что и предыдущего Повелителя Демонов Бездны.

Повелитель Предела Злых Духов?

Лулуми вспомнила карту. Предел Злых Духов — одно из демонических владений на этом континенте, куда редко ступала нога человека.

Значит, этот мужчина тоже Повелитель Демонов?

Лулуми хотела расспросить его о предыдущем Повелителе Демонов Бездны, но тот, не дав ей и слова сказать, развернулся и направился к выходу.

— Подожди, объясни… — не успела Лулуми договорить, как Повелитель Демонов Предела Злых Духов исчез.

На глазах у Лулуми он просто взял и растворился в воздухе.

Вот так! Она так спешила вернуться на Дно Бездны, чтобы услышать предупреждение?

Он даже поговорить с ней не захотел!

Мог бы хотя бы сразиться с ней перед уходом!

Как бесит!

Лулуми еще немного посидела, пытаясь успокоиться, и тут из угла осторожно вылез трусливый мистик Бездны.

Один из сильнейших воинов Бездны, который даже умел говорить на языке людей, испугался другого Повелителя Демонов и спрятался.

— Ты! — Лулуми указала на дрожащего мистика. — Расскажи мне, что случилось с предыдущим Повелителем Демонов Бездны!

***

— На этой древней, цветущей земле когда-то было пять могущественных Повелителей Демонов. Сейчас осталось только трое: Повелительница Бездны и битвы Лилими, Повелитель Злых Духов и смерти Онирар и Повелитель Руин и хаоса Кельбис. Сегодняшняя история — о Повелительнице Бездны и битвы и Повелителе Злых Духов и смерти.

С упадком порядка Каргала люди перестали осмеливаться заходить в демонические владения, и границы известных земель все больше сужались. Безопасные области постепенно захватывались монстрами, старые карты устарели, а новых, подробных карт не было.

Лилими, Повелительница Демонов Бездны, как и следует из ее титула, была воинственной. Когда люди перестали спускаться в Бездну, Лилими обратила свой взор на другие демонические владения. Одержав победу над двумя Повелителями Демонов, она решила бросить вызов Онирару, Повелителю Предела Злых Духов. Онирар предпочитал мир, но был вынужден принять бой. В конце концов, Лилими потерпела поражение, а Онирар…

В этот момент герой в зеленой одежде дважды стукнул стаканом по столу, словно выражая протест, и крикнул барду с разноцветным пером в шляпе: — Что за чушь ты несешь? Расскажи что-нибудь другое или сыграй другую мелодию! Вы же, барды, мастера сочинять музыку!

Лулуми, слушавшая историю, была недовольна тем, что ее прервали.

Несколько часов назад она услышала похожую историю от мистика Бездны, а вернувшись в таверну, случайно наткнулась на барда, который рассказывал то же самое.

В отличие от мистика, человек рассказывал историю более подробно и увлекательно, но его прервали в самом начале.

Бард был чужестранцем, не героем, но Дже сделал для него исключение и разрешил пару дней рассказывать истории и новости в таверне Ландри.

Лулуми уже собиралась попросить барда продолжить, как вдруг в таверну вошел ее напарник-герой Нео.

Он выглядел как обычно, сел и заказал такой же сидр, как у нее.

— Я слышал, ты взялась за тот заказ на артефакт из Бездны и даже выполнила его? — спросил Онирар.

— Ага, я хотела позвать тебя с собой, но тебя не было, — Лулуми притворно потерла глаза. — Вот так бросил свою напарницу.

Почему-то Лулуми показалось, что в его голосе прозвучала какая-то странная интонация.

Неужели он думал, что ей это не по силам?

На самом деле, Онирар, который тоже только что вернулся из Бездны, был рад, что она его не застала.

— Я только вошел в город и сразу услышал об этом от других героев. Все только о тебе и говорят… — Онирар сделал вид, что не понял ее намека.

— Вошел в город? А где ты был? Почему не взял меня с собой? — не унималась Лулуми.

— … — Онирар не знал, что ответить.

Потому что он тоже был в Бездне.

Видя, что ее напарник-герой не собирается ничего объяснять, Лулуми вздохнула: — Мне просто повезло. Монстры Бездны сегодня вели себя странно. Когда я пришла, они все были связаны какой-то неведомой магией и прикованы к стенам или полу. Я без труда нашла нужный сундук и забрала артефакт.

И правда, монстры Бездны встретили достойного противника. Как и она!

— Правда? — Онирар не ожидал, что случайно помог ей. — Возможно, какой-то сильный герой только что побывал в Бездне, — ответил он уклончиво.

Герой?

Вовсе нет!

Это был противный Повелитель Демонов!

Онирар заметил, что девушка-героиня с недовольным видом залпом осушила стакан сидра.

«?» — Что он сказал не так?

Лулуми поставила стакан на стол с таким грохотом, что у Дже, протирающего бокалы, екнуло сердце.

— Я решила! — торжественно объявила Лулуми.

— Что ты решила? — спросил Онирар.

— Я, Лу… Милу! Отправляюсь в Предел Злых Духов, чтобы бросить вызов его Повелителю! — ее громкий и решительный голос разнесся по всей таверне.

Даже бард, перебиравший струны арфы, замер и посмотрел на девушку-героиню у барной стойки.

Онирар помолчал секунду, а затем спросил: — Почему?

— Потому что он наглый и противный! — возмущенно воскликнула Лулуми. Пришел, предупредил ее и ушел! Какая наглость!

— …Кто тебе это сказал? — Онирар впервые усомнился в своей репутации. Неужели он так плохо известен?

Лулуми, конечно, не могла сказать, что видела все своими глазами, поэтому, бросив взгляд на барда за столиком, ответила: — Он! Он только что рассказывал историю о демонических владениях. Говорил, что Онирар, Повелитель Злых Духов и войны, — воинственный и высокомерный!

— Поэтому я решила бросить ему вызов!

Разноцветное перо на шляпе барда, который только что рассказывал о миролюбии Онирара, дрогнуло и чуть не свернулось в вопросительный знак. «Это не я! Я не виноват! Я такого не говорил!»

— Не нужно меня отговаривать, я все решила! С сегодняшнего дня моя цель — пройти Предел Злых Духов! — Лулуми решительно посмотрела на своего перспективного напарника-героя. — Пойдешь со мной?

Онирар, Повелитель Предела Злых Духов: «…»

Куда? Устроить представление «Я убиваю себя»?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение