Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Проснувшись, Е Цинцин обнаружила, что Гу Цзинчжи уже нет в комнате. Скорее всего, он ушел в компанию.

Она потерла ноющую поясницу, зевнула и спустилась вниз. К ее удивлению, он занимался на беговой дорожке.

Ее охватило негодование. Прошлой ночью они оба обливались потом, а сейчас она чувствовала себя совершенно разбитой, а он был полон энергии.

Увидев ее, Гу Цзинчжи сбавил скорость, сошел с беговой дорожки и, оглядев ее, сказал: — Пойдем завтракать.

— Я пойду умоюсь, — ответила Е Цинцин, потирая лицо.

Молодость брала свое, и после завтрака Е Цинцин снова была полна сил и выглядела прекрасно.

Гу Цзинчжи, что было редкостью, не смотрел в компьютер, а сел рядом с Е Цинцин и мягко спросил: — Куда ты сегодня собираешься?

— Никуда не хочу, — ответила Е Цинцин, откинувшись на диван.

— В таком случае, поехали ко мне домой, — сказал Гу Цзинчжи.

Е Цинцин тут же выпрямилась. — Я вдруг вспомнила, что вчера договорилась с Цинхань посмотреть квартиры.

Вчера Цинхань действительно говорила, что ищет квартиру. Раньше Е Цинцин не собиралась идти с ней, но теперь решила составить ей компанию.

— Ты так боишься свекрови? — спросил Гу Цзинчжи с улыбкой в глазах.

Е Цинцин кашлянула и нерешительно спросила: — Можно я не поеду?

Свекровь была слишком строгой. Каждый раз, встречаясь с ней, Е Цинцин чувствовала себя так, словно перед ней стоит завуч.

— Наверное, нет, — мягко улыбнулся Гу Цзинчжи. — Твоя свекровь сама попросила тебя приехать.

Раз свекровь сама ее позвала, ей оставалось только собраться с духом и поехать.

Если она не поедет, последствия могут быть еще хуже. Например, свекровь может забрать ее жить к себе.

Чтобы быть готовой к любым неожиданностям, Е Цинцин поспешно включила комментарии.

【Е Цинцин боится свекрови?】

【Неужели избалованная девочка чего-то боится?】

【У каждого есть свои страхи. Например, я очень боюсь остаться без денег.】

Сидя в машине, Е Цинцин с тревогой смотрела на проплывающие мимо пейзажи. — Кажется, это не дорога к дому Се?

— Мама отдыхает на вилле «Цзинъюэ», — объяснил Гу Цзинчжи.

— Мама слишком заботится о нас. Даже на отдыхе думает о нас! — сказала Е Цинцин многозначительным тоном. «Отдыхай себе спокойно, зачем тебе думать о сыне и невестке? И так дел хватает», — подумала она.

Гу Цзинчжи вздохнул. Эта девчонка с детства боялась его матери, как мышь кота. А после их свадьбы это переросло в страх перед свекровью.

На вилле «Цзинъюэ» Се Шао, глядя на прекрасную пару, почувствовала, как ее мрачное настроение, вызванное недавним делом, заметно улучшилось.

Но она привыкла быть строгой, и даже в хорошем настроении ее лицо не выражало никаких эмоций. Поэтому те, кто ее не знал, не могли понять, о чем она думает.

Гу Цзинчжи, как сын, хорошо знал свою мать. Видя, что она в хорошем настроении, он взял Е Цинцин за руку и сел.

— Чашку кофе и стакан молока, — сказала Се Шао официанту.

Е Цинцин сидела рядом, съежившись, как перепелка. Услышав слова свекрови, она очень хотела сказать, что не хочет молоко, но это было проявлением заботы свекрови, поэтому она промолчала.

【Почему красавица Цинцин так боится свекрови?】

【Не бойся, твоя свекровь помешана на красоте, она тебя обожает. Даже если ты будешь прыгать у нее на голове, она, наверное, еще и похлопает.】

【Адвокат Се действительно помешана на красоте, иначе бы она не посоветовала сыну жениться на Е Цинцин.】

Хм?

Свекровь любит ее?

Она украдкой взглянула на свекровь и случайно встретилась с ней взглядом. Е Цинцин робко улыбнулась.

Се Шао, глядя на милую улыбку невестки, почувствовала, как горький кофе во рту стал сладким. На самом деле, она не любила кофе, но он хорошо бодрил.

【Посмотрите на этот взгляд! Она очень довольна невесткой.】

【Жаль, что чувства адвоката Се безответны, невестка ее до смерти боится.】

【Красавица Цинцин, ответь свекрови взаимностью! Если ты ласково назовешь ее мамой, она, наверное, даже от сына откажется.】

Е Цинцин: "..."

Она боялась свекрови не только сейчас, но и в детстве.

Тогда свекровь еще не развелась со свекром. Когда Е Цинцин приходила в дом Гу, она всегда старалась держаться от нее подальше.

Су Даньфэн подошла с подносом и поставила кофе и молоко перед Гу Цзинчжи и Е Цинцин соответственно. — Шисюн, ваш кофе и молоко.

Е Цинцин посмотрела на Су Даньфэн. Раньше она очень стеснялась учеников и подчиненных свекрови. В конце концов, все они были адвокатами с острыми языками. Одно неверное слово — и они тут же поставят тебя на место.

Теперь в комментариях писали, что свекровь помешана на красоте и очень любит ее. Что даже если она будет прыгать у нее на голове, свекровь будет рада.

Ей не терпелось это проверить. Конечно, не прыгать на голове у свекрови, на это она бы не решилась и через сто лет.

Но вести себя в присутствии свекрови более раскованно, немного покапризничать, делать то, что хочется — это она могла попробовать.

Она посмотрела на Су Даньфэн. Су Даньфэн когда-то ходила на свидание вслепую с Гу Цзинчжи. Е Цинцин знала об этом.

Что касается результата этого свидания, то сейчас она замужем за Гу Цзинчжи, так что, очевидно, ничего не вышло.

Но младшая ученица свекрови, похоже, не хотела сдаваться. Каждый раз, когда они приходили к свекрови, она, как выскочка, появлялась перед ними, в том числе и для того, чтобы подать им чай или воду.

— Почему ты меня не зовешь? — с улыбкой спросила Е Цинцин.

Су Даньфэн замялась и посмотрела на нее. Она явно не ожидала такой прямолинейности от Е Цинцин. Раньше она считала ее мягкой и податливой, а оказалось, что та — ёж с иголками. — Что? — с дежурной улыбкой спросила она.

Е Цинцин взяла Гу Цзинчжи под руку и посмотрела на Су Даньфэн. — Мы с Гу Цзинчжи муж и жена. Ты зовешь его «шисюн», значит, должна звать меня «шицзе».

Свекровь не хотела брать учеников, но взяла Су Даньфэн только из-за того, что была должна ее семье.

Гу Цзинчжи усмехнулся и позволил ей продолжать.

Су Даньфэн застыла, затем с улыбкой спросила: — Если я назову тебя «шицзе», ты дашь мне подарок?

Е Цинцин гордо подняла голову. — Ишь, чего захотела! Подарок за то, что ты меня назовешь «шицзе»? Это же само собой разумеющееся! Разве что ты перестанешь быть ученицей нашего великого адвоката Се и называть Гу Цзинчжи «шисюн».

Су Даньфэн опешила. Е Цинцин такая дерзкая?

Она украдкой взглянула на свою учительницу и увидела, что та с улыбкой смотрит на Е Цинцин, без тени обычной строгости.

Она стиснула зубы. Она недооценила Е Цинцин. Конечно, наследница семьи Е не могла быть мелочной.

Она умела приспосабливаться к любым обстоятельствам, иначе бы не стала ученицей Се Шао. — Шицзе, — с улыбкой сказала она.

【Красавица Цинцин стала смелее.】

【Раньше Цинцин боялась свекрови и держалась подальше от всех в ее адвокатской конторе. А теперь она осмеливается так разговаривать. Она действительно повзрослела.】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение