Глава 13
Когда Юй Сюй принесла Молочнокислого господина в дом, алая кровь с его живота стекала по её пальцам, окрашивая ногти в цвет киновари.
Он свернулся калачиком у неё на руках, его веки были полуприкрыты, он выглядел так, словно вот-вот испустит дух. На его теле было множество ран, самая серьёзная из которых — на животе — всё ещё кровоточила.
Похоже, это была рана от острого предмета.
Как он мог получить такие серьёзные травмы? Юй Сюй принесла из ванной полотенце, расстелила его на кровати и осторожно положила Молочнокислого господина на него.
На белоснежном полотенце расцвёл кровавый лотос.
— Ты как? — тихо спросила она.
Видя, что он всё ещё лежит с закрытыми глазами, без признаков жизни, Юй Сюй почувствовала беспокойство.
Она опустилась на колени перед кроватью, наклонилась к нему и спросила: — Может, перевязать тебе раны? Но у меня нет опыта. Давай я попрошу сестру Линь найти ветеринара.
Через некоторое время Юй Сюй наконец дождалась ответа.
Он был слабым, как быстро гаснущий огонёк.
— Не нужно…
Молочнокислый господин замолчал, свернулся калачиком и закрыл глаза.
Когда Юй Сюй меняла полотенце, она заметила, что рана на животе больше не кровоточит, но на ощупь он был холодным.
Она включила отопление, затем достала из шкафа тёплую куртку и накрыла его.
В ту ночь Юй Сюй почти не спала.
Она боялась, что Молочнокислый господин позовёт её, а она не услышит, поэтому просто лежала на краю кровати, не засыпая глубоким сном.
Юй Сюй проснулась только утром, когда яркие лучи солнца проникли в комнату.
Она пошевелилась, шея затекла.
Молочнокислый господин всё ещё лежал в той же позе, что и вчера вечером, похожий на игрушечного кота.
Юй Сюй посмотрела на него, поднесла руку к его носу и, почувствовав дыхание, облегчённо вздохнула.
Слава богу, он жив.
В конце концов, он был единственным в этом мире, кто знал о её настоящей личности… И если он умрёт, она тоже не выживет?
Юй Сюй хотела встать, но ноги затекли, и она чуть не упала на кровать, едва не раздавив Молочнокислого господина.
К счастью, она успела опереться на край кровати и упала рядом.
Юй Сюй поднялась, задёрнула шторы, умылась и спустилась вниз, чтобы позавтракать.
…
Пока Юй Сюй завтракала, на лестнице послышались шаги.
— Сестра.
— Доброе утро, — Юй Сюй подняла глаза и посмотрела на вошедшего.
Чу Цзянци сел рядом с ней, служанка принесла ему тарелку каши.
Куриная каша с грибами шиитаке, аромат которой наполнил комнату.
— Такой лёгкий завтрак? — спросила Юй Сюй.
— Вчера немного выпил, — Чу Цзянци улыбнулся ей и взял ложку.
— Неудивительно, что от тебя так пахнет алкоголем.
— Всё ещё пахнет? — Чу Цзянци понюхал свою одежду. — Я ничего не чувствую.
Встретившись с насмешливым взглядом Юй Сюй, он понял, что его обманули.
— Сестра, ты такая вредная!
— Маленьким детям нельзя много пить.
Чу Цзянци надулся и сказал: — Я уже не маленький!
— Хорошо. Ты уже не маленький, — подыграла ему Юй Сюй.
Чу Цзянци отложил ложку.
— Сестра.
— М?
На лице Чу Цзянци появилось смущение.
— Мне вчера признались в любви.
— Наш А-Ци такой замечательный, неудивительно, что ты нравишься девушкам, — шутливо сказала Юй Сюй, похлопав его по плечу. — Это твоя одноклассница?
— Да, из старшей школы. Она выбрала почти те же предметы для экзаменов, что и я.
— Значит, она тоже поступила в А Университет?
— Да.
— И что дальше?
— Вчера мой друг из старшей школы позвал меня в караоке, и она тоже была там. Мы играли в «Правда или действие», — он выглядел всё более смущённым, прервал рассказ и попросил сестру Линь принести воды. Сделав глоток, он продолжил: — Я вышел в туалет, а когда вернулся, она взяла меня за руку и сказала, что любит меня. Я спросил её: «Это „действие“?»
— А она сказала, что «правда»? — спросила Юй Сюй.
Чу Цзянци кивнул.
Юй Сюй не смогла сдержать улыбки.
— И что потом?
— Она всё время требовала от меня ответа… Когда я отказал ей, она не отставала. Я не знал, что делать, и сказал… что у меня уже есть любимая девушка.
Юй Сюй осматривала стол, думая, что бы взять наверх для Молочнокислого господина, и рассеянно ответила:
— Молодец.
Чу Цзянци нахмурился.
— Что хорошего? Все начали подшучивать, просили меня привести её, чтобы они посмотрели.
— Ну так приведи её, чего скрывать? — поддразнила его Юй Сюй.
Чу Цзянци надул губы.
— Проблема в том, что у меня нет девушки. Я вообще мало с кем знаком из девушек.
Вдруг его глаза загорелись, он схватил Юй Сюй за руку, и на его лице расцвела широкая улыбка.
— Сестра-а…
— Ладно.
— Я ещё ничего не сказал. Ты уже согласилась?
— Просто позови меня, когда понадобится, — Юй Сюй взяла стакан молока и пошла наверх.
Чу Цзянци, забыв про завтрак, поспешил за ней.
— Сестра, ты сегодня куда-нибудь поедешь?
— Не могу. Мой брат запретил мне выходить.
Чу Цзянци промолчал и последовал за Юй Сюй наверх.
У двери своей комнаты Юй Сюй остановилась и посмотрела на него.
— Что-то ещё?
— Сестра, ты хочешь выйти? — вдруг спросил он.
— У тебя есть способ? — Юй Сюй подняла на него глаза. В тёмных глазах юноши читалась гордость, родинка под глазом словно светилась. — Пойдём со мной, — Чу Цзянци взял её за руку и потянул вниз по лестнице.
Юй Сюй высвободила руку.
— Подожди меня, я соберусь.
— Хорошо. Я буду ждать тебя внизу.
Юй Сюй кивнула и, проводив его взглядом, вошла в комнату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|