Глава 10. Сарказм.jpg
Лу Сыянь: «…»
Всё ещё прикидываешься дурочкой?
Он крепко схватил её за запястье и без всякой нежности вытащил прямо из-под одеяла. Глядя на неё сверху вниз, он зловеще спросил:
— Ты посмеешь сказать, что дверь в ванную заперла не ты?!
— Нет! — не призналась Сюй Люсу, глядя на него покрасневшими глазами. — Разве я не мечтала родить от тебя ребёнка?
— Мне наконец представился такой шанс, зачем мне запирать тебя?
— Ладно, если я тебе не нравлюсь, но ещё и обвинять меня несправедливо…
Голос Сюй Люсу дрогнул, и не успела она договорить, как слёзы покатились градом.
Она плакала так красиво и жалобно, словно обидели её несказанно.
Лу Сыянь начал сомневаться: неужели он действительно ошибся на её счёт?
Но кто ещё это мог быть, кроме неё?
Краем глаза заметив сложное выражение лица Лу Сыяня, словно тот сомневался в себе, Сюй Люсу едва сдержала смех. Она изо всех сил старалась держать себя в руках, и крупные слёзы продолжали катиться по её щекам, будто её постигла величайшая несправедливость, а Лу Сыянь выглядел как злодей, обижающий невинную девушку.
Он ещё больше разнервничался.
— Хватит! Будешь реветь — убирайся вон!
В следующую секунду Сюй Люсу перестала плакать, словно по волшебству.
— Я плакала. Я притворялась, — она улыбнулась Лу Сыяню так, что глаза её превратились в полумесяцы.
Лу Сыянь: «…?!»
Женщина перед ним улыбалась ярко и лучезарно, но её улыбка была полна злобы. Она напоминала ребёнка, довольного удавшейся шалостью, — невероятно раздражающего. Казалось, та, что только что так жалобно плакала, была не она.
Значит, его снова разыграли?
Быть дважды разыгранным этой женщиной — несомненно, огромная провокация.
Лу Сыянь с усилием глубоко вздохнул, чтобы подавить желание схватить эту женщину, вытащить на балкон и сбросить вниз.
Сюй Люсу взглянула на своё покрасневшее запястье и с невинным видом сказала:
— Муженёк, ты выглядишь таким сердитым.
— Злость очень вредна для здоровья. Возможно, развод пойдёт на пользу твоему физическому и психическому состоянию.
— А то вдруг ты однажды умрёшь от злости, как нехорошо получится, правда?
Сарказм.jpg.
— … — Лу Сыянь глубоко вздохнул, резко отдёрнул её руку, сердито развернулся и ушёл, с силой хлопнув дверью.
От громкого «Бах!» сердечко Сюй Люсу даже дрогнуло.
Видеть, как злится этот мерзкий мужик, — какое приятное зрелище.
Не хочешь разводиться, да? Тогда я буду тебя выводить из себя, пока не разведёшься!
…
На следующий день кварцевые часы в гостиной показывали восемь утра.
Лу Сыянь спустился со второго этажа и сразу прошёл в столовую, сев во главе стола. Он был одет в дорогой, идеально скроенный чёрный костюм, от него веяло холодом, а всё его существо излучало мощную гнетущую ауру человека у власти.
Любой мог заметить, что он в крайне плохом настроении. Слуги затихли от страха и старались не поднимать глаз.
Дворецкий Чжун принёс чайник английского чёрного чая и налил Лу Сыяню чашку.
Заметив его холодный взгляд и то, как он, поднимая чашку, посмотрел наверх, дворецкий сразу догадался, о чём тот думает, и почувствовал некоторую неловкость.
С того самого вечера характер молодой госпожи полностью изменился.
Раньше, стоило молодому господину оказаться дома, она непременно вставала рано и тратила много усилий, чтобы приготовить ему изысканный завтрак. Даже если молодой господин и взгляда на него не бросал, и ей приходилось молча съедать всё самой или выбрасывать остатки.
А теперь? Она всё ещё спала наверху.
Она сказала, чтобы её не будили до 9 утра, и слуги не горели желанием испытать на себе всю тяжесть её утреннего недовольства. Горький опыт Тёти Чжан служил предостережением.
— Кхм, молодой господин, может, мне подняться наверх…
Не успел он договорить, как Лу Сыянь холодно прервал его:
— Не нужно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|