Глава 4. Первое свидание (Часть 2)

Через пять секунд Чу Сяо ответила: «Угу».

Идеально.

Хотя Чу Сяо никогда ни за кем не ухаживала, она не была наивной. Осознав свою проблему, она быстро нашла способ общения с Инь Цянь — держаться на расстоянии и не торопить события.

На следующий день Чу Сяо встала пораньше и специально выбрала шелковое платье.

Ведь они шли гладить кошек, и было бы ужасно, если бы к платью прилипла шерсть.

Тщательно накрасившись и убедившись, что выглядит безупречно, Чу Сяо осторожно отправила смайлик с зевающим котиком.

— Проснулась? — тут же ответила Инь Цянь.

Иногда Чу Сяо не понимала, есть ли у Инь Цянь к ней какие-то чувства. Если нет, то почему она так быстро отвечает на сообщения? А если есть, то почему она всегда держится вежливо, но отстраненно?

Однако постоянные размышления об этом могли завести в тупик, поэтому Чу Сяо решила больше не забивать себе голову. Она ответила: «Я буду ждать тебя у западных ворот вашей больницы».

Еще раз проверив свою сумочку, Чу Сяо поймала такси и поехала в больницу.

Подождав немного у заднего входа, она увидела приближающуюся Инь Цянь. В белом платье и с изысканным макияжем, Инь Цянь выделялась из толпы. Чу Сяо впервые видела ее накрашенной, и это придавало ей какую-то завораживающую красоту.

— Эй! — окликнула она замечтавшуюся Чу Сяо.

Чу Сяо, очнувшись, сдержанно улыбнулась, стараясь не выдать своего волнения, и повернулась, чтобы поймать такси.

Стоя спиной к Инь Цянь, она нервно сжала ткань платья на груди.

Когда Инь Цянь бежала к ней, Чу Сяо казалось, что та бежит прямо по ее сердцу.

Это было невыносимо!

Котокафе находилось в центре города. Туда нужно было записываться заранее, и там были небольшие отдельные комнаты, где посетители могли пообщаться с кошками.

Как только Инь Цянь вошла, ее лицо оживилось. Она начала бегать за мейн-куном и мяукать, но кот был очень гордым и не давался в руки. Похоже, Инь Цянь это не расстраивало, и она, вооружившись кусочком сушёного корма, упорно сидела на корточках рядом с котом, пытаясь его соблазнить. Кот подходил, хватал корм и убегал, а Инь Цянь следовала за ним по пятам.

В этот момент она была похожа на обычную жизнерадостную девушку.

Чу Сяо сидела на стуле рядом и наблюдала за ней, мечтая сфотографировать такую милую Инь Цянь.

Но к Чу Сяо, которая не пыталась играть с кошками, наоборот, льнули все животные, укладываясь вокруг нее.

Инь Цянь случайно обернулась, увидела, что Чу Сяо окружена кошками, и подбежала к ней. Усевшись на корточки, она начала гладить по кошке с каждой стороны и, подняв голову, спросила, как Чу Сяо это удается.

— Просто… просто ничего не делаю, — ответила Чу Сяо, сраженная ее улыбкой и немного сбившись с толку.

Все шло не по плану.

Хотя всю дорогу она сдерживала свои чувства, этот взгляд был просто нечестным приемом!

Нельзя быть такой милой!

Чу Сяо чувствовала, что не может контролировать выражение своего лица.

Рядом с Инь Цянь ей было очень сложно сохранять спокойствие.

И все из-за того, что в тот вечер она слишком много выпила. Иначе она бы запомнила каждое ее выражение лица.

Знала ли она тогда, какое удовольствие упустила?

Где-то в глубине души Чу Сяо начала молить небеса, чтобы Инь Цянь хоть немного сдерживала свою миловидность, иначе, увидев ее такой, другие тоже потеряют голову.

Она не знала, что только влюбленный человек считает каждое действие своего возлюбленного невероятно милым. То, что для других кажется обыденным, для нее стало чем-то особенным.

Инь Цянь не заметила ее смущения, решив, что Чу Сяо сегодня необычно тихая и все время загадочно улыбается.

Наверное, это счастливая улыбка человека, окруженного кошками!

Почему же кошки не идут к ней?

Позавидовав способности Чу Сяо ладить с кошками, Инь Цянь пошла к владельцу кафе попросить сушёной рыбки.

Чу Сяо сидела на месте, вся облепленная кошками, и не смела пошевелиться, вынужденная лишь наблюдать, как Инь Цянь уходит в другой конец комнаты.

Кошки взяли ее в плен!

От автора:

Инь Цянь, пришедшая в котокафе ради кошек, была ими отвергнута.

Даже сушёная рыбка, которую она попросила у хозяйки, не помогла.

Что посеешь, то и пожнёшь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Первое свидание (Часть 2)

Настройки


Сообщение