Глава 1 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Случайно услышавший это Цзян Айчэнь о чём-то задумался. Он ничего не сказал, лишь пристально смотрел на робкую на вид женщину-следователя.

— Это я, — отвечала допрашиваемая женщина средних лет. Она выглядела немного растерянной, очевидно, всё ещё не оправившись от шока, и быстро затараторила: — Говорю вам, женщина-полицейский, сегодня утром я пошла за продуктами, проходила мимо этой двери и увидела, ах, эта девушка висит там, до смерти напугала!

— А потом? — спросила женщина-следователь, молча и дословно записывая её слова в блокнот.

Включая междометия заявительницы вроде «ах» и «ой».

Заявительница продолжала, размахивая руками:

— А потом я пошла на рынок, купила продукты. Когда вернулась, она всё ещё висела там, ой, как я испугалась! Все купленные продукты рассыпались, яйца разбились. Видите, вот это пятно на полу, какая потеря! Сейчас яйца подорожали, такие дорогие, в среднем по юаню за штуку, а теперь все разбились, вот не везёт.

Прежде чем женщина-полицейский успела что-то сказать, женщина средних лет, испугавшись, что навлечёт на себя неприятности, наговорив лишнего следователю, поспешно добавила:

— Женщина-полицейский, я ведь не заходила внутрь и не нарушала место происшествия, я снаружи полицию вызвала.

Женщина-следователь, казалось, обладала хорошим характером и чрезвычайно терпеливо дождалась, пока та закончит, записывая каждое слово:

— Скажите, пожалуйста, когда вы впервые заметили висящее тело?

— В десять тридцать? Нет, кажется, в десять пятнадцать, — женщина, очевидно, впервые видела мертвеца и была напугана до смерти. — Как только я поняла, что кто-то умер, ой, как я испугалась, пришла в себя и сразу вызвала полицию.

Женщина-следователь посчитала, что эти слова не указывают точного времени и бесполезны, но всё равно прилежно записала:

— Десять тридцать… или десять пятнадцать.

— По данным Полицейского управления, звонок поступил в десять часов семь минут утра, — отчётливо произнёс холодный голос.

Женщина торопливо всплеснула руками:

— Значит, до девяти тридцати. Я тогда так испугалась, какое там на часы смотреть!

Цзян Айчэнь спросил:

— Когда вы в последний раз видели погибшую?

— Прямо перед тем, как вызвать полицию, она же умерла! Офицер, это не я её убила, я не вру! — взволнованно сказала женщина.

Цзян Айчэнь:

— Я спрашиваю, когда вы в последний раз видели её живой.

Женщина задумалась:

— Вчера вечером, около девяти тридцати. Я как раз вернулась с танцев на площади и увидела, что в этой квартире горит свет.

Сказав это, женщину осенило:

— О, точно, она тогда ещё убиралась!

— Убиралась? — удивлённо воскликнула Линь Аньюй.

Цзян Айчэнь искоса взглянул на Линь Аньюй и, повернувшись, продолжил расспрашивать заявительницу:

— Где именно она убиралась?

Женщина указала на диван в комнате:

— Она мыла пол прямо там, под диваном.

Цзян Айчэнь обернулся, посмотрел на комнату и тут же нахмурился:

— Вы уверены?

Женщина была абсолютно уверена:

— Уверена.

— Откуда вы знаете, что она мыла пол, а не искала что-то?

— Я видела, как она доставала тряпку из-под дивана.

Цзян Айчэнь:

— Во сколько вы обычно выходите за продуктами?

— В семь. Отвожу маленького внука в школу, возвращаюсь, беру сумку-тележку и иду.

— Хорошо, — Цзян Айчэнь обратился к мужчине-следователю, который неподалёку проводил проверку: — Ли Тан!

Следователь по имени Ли Тан тут же подошёл:

— Капитан Цзян.

— Дальше спрашивай ты.

— Есть.

Ли Тан подчинился и действительно увёл заявительницу в другое место для допроса.

Линь Аньюй указала на Ли Тана, который непонятно почему отобрал у неё работу, затем на себя:

— Разве это не моя работа? Малыш Ли, как ты можешь…

— Линь Аньюй.

Услышав, как Цзян Айчэнь произнёс её имя, Линь Аньюй, только что кипевшая от негодования, почувствовала, как волосы у неё на затылке встали дыбом. Она даже дышать боялась.

Она робко обернулась и заискивающе улыбнулась:

— Капитан Цзян.

— В следующий раз, если при опросе заявителя будешь только записывать, можешь в Отдел уголовного розыска не возвращаться.

Услышав, что у неё есть ещё один шанс, Линь Аньюй тут же пообещала:

— Есть, капитан Цзян!

Цзян Айчэнь поманил её пальцем:

— Дай мне блокнот.

— Это нехорошо, — Линь Аньюй тут же инстинктивно прижала блокнот к себе, словно не собираясь сотрудничать. — Это мои записи показаний.

Цзян Айчэнь, казалось, терял терпение. Он повторил:

— Дай сюда.

Линь Аньюй колебалась, но через мгновение послушно протянула ему блокнот.

Цзян Айчэнь сверкнул на неё глазами, безжалостно выхватил блокнот и пролистал несколько страниц.

Каждая буква в блокноте была кривой и косой, словно писал первоклассник, который только учится держать ручку, но ещё не освоил технику — буквы выходили с трудом и неуклюже.

Неизвестно, какая именно запись в блокноте его разозлила, но и без того суровое лицо Цзян Айчэня стало ещё более неприступным.

Он мрачно захлопнул блокнот.

Цзян Айчэнь словно родился с каменным лицом; обычно даже если небо упадёт на землю, это не вызовет у него никакой реакции.

Линь Аньюй не понимала, почему он так отреагировал, всего лишь взглянув на её записи.

Словно она написала там что-то ужасное и непростительное.

Даже когда он выходил с места преступления, он не проявлял такой реакции.

Линь Аньюй не смела произнести ни звука, лишь осторожно наблюдала за выражением лица Цзян Айчэня.

Неужели его так возмутил её почерк?

Плохой почерк — это же не тяжкое преступление, стоит ли так злиться?

Линь Аньюй смущённо улыбнулась и заискивающе пошутила:

— Капитан Цзян — абсолютный перфекционист мирового уровня. Даже некрасивый почерк может лишить вас дара речи. Посмотрите, как неловко получилось… Право слово, хе-хе-хе…

Говоря это, Линь Аньюй натянуто рассмеялась.

Не успела она закончить смеяться, как внезапно встретилась с холодным взглядом Цзян Айчэня.

Её смех мгновенно утих, а выражение лица, застывшее от натянутого смеха, тут же стало прежним.

Она опустила голову, приняв покорный вид, словно была готова в любой момент выслушать нагоняй от начальства.

На удивление, Цзян Айчэнь не стал её ругать. Он вернул блокнот Линь Аньюй.

Линь Аньюй:

— Капитан Цзян, будьте уверены, я обязательно буду тренировать почерк и ни в коем случае не опозорю наш Отдел уголовного розыска своим уровнем грамотности.

— Мгм, — Цзян Айчэнь на удивление ответил.

Линь Аньюй молча вздохнула с облегчением. Только она собралась порадоваться, что избежала наказания благодаря своевременному признанию ошибки, как над головой раздался низкий приказ:

— После обеда явишься в Отдел дорожной полиции.

Линь Аньюй: ?

Из-за плохого почерка отправляют в Отдел дорожной полиции? Что за бред?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение