Это платная глава
Сказав это, Е Фугуан вспомнила, что в те времена не было такого понятия, как «развод» (лихунь). Говорили «хэли» — «развод по обоюдному согласию». Она хотела было «исправиться» (гайкоу), боясь, что Шэнь Цзинлань ее не поймет, но та, что до этого вела себя совершенно нормально (гэвай чжэнчан), сражаяс…
Авторизуйтесь и оплатите доступ, чтобы прочитать главу полностью.(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|