Глава 9. Делать всё, что вздумается
Не только Лу Цюцю застыла в изумлении. Окружающие, ставшие свидетелями этой сцены, тоже начали перешептываться.
Придя в себя, Лу Цюцю открыла профиль девушки в WeChat и увидела милую аватарку с кошкой, очень похожую на саму девушку.
Девушка даже сама изменила заметку на «Юаньцзы». Пролистав ее ленту в WeChat, Лу Цюцю увидела в основном записи о повседневной жизни: дата переезда, приготовленный ужин, как она несла трех кошек по лестнице — это эффективнее любой диеты…
Девушка явно была жизнерадостной и активной.
Затем Лу Цюцю внимательно рассмотрела розовую карточку, которую девушка сунула ей в руку. Это оказалась записка с изящным почерком. На ней было написано две строки:
«Я хочу быть смелой»
«Я и есть»
Да уж, очень смелая. И имя красивое, как раз подходит.
Лу Цюцю про себя отметила, что современные девушки действительно поражают своей смелостью. Это было забавно.
Выйдя из метро, Лу Цюцю все еще думала о случившемся.
Вскоре она незаметно для себя дошла до знакомой улицы.
Это была Улица Трех Дней, куда она часто ходила в школьные годы. Больше всего ей нравился старый книжный магазин в конце улицы. После уроков, не желая идти домой, Лу Цюцю часто проводила там время, надеясь найти в книгах ответ на вопрос, как пережить все это, и черпая силы для подготовки к выпускным экзаменам.
Идя по улице, Лу Цюцю заметила множество изменений. Все-таки она не была здесь пять или шесть лет, и все сильно изменилось.
Раньше здесь не было метро, а теперь станция была почти рядом с ее домом. Привычных закусочных и других магазинчиков больше не существовало, некоторые сменили владельцев.
Остались лишь магазин суаньлафэня и одежды для пожилых, а также оптика и зоомагазин, но владельцами теперь были молодые люди.
Вспоминая прошлое и сравнивая его с настоящим, Лу Цюцю незаметно дошла до ворот своего жилого комплекса.
Охранником теперь был не старик, а молодой, крепкий парень с военной выправкой. Лу Цюцю предположила, что он, должно быть, демобилизовался из армии.
Когда Лу Цюцю собралась войти, молодой охранник окликнул ее:
— Здравствуйте. В какой подъезд вы идете? Пожалуйста, зарегистрируйтесь.
Лу Цюцю молча подошла к будке охраны и оставила свой номер телефона и причину визита в журнале регистрации.
Когда Лу Цюцю закончила писать и отложила ручку, молодой охранник, увидев запись, удивленно воскликнул:
— Так вы к семье Лу Дае? Их сейчас нет дома, они только что ушли.
Лу Цюцю не ожидала этого и с разочарованием спросила:
— Вот как. А вы не знаете, куда они пошли?
— Сегодня пятнадцатое число, вся семья Лу Дае отправилась на Гору Лотоса возжигать благовония. Каждый раз в этот день они ходят туда загадывать желания. Сегодня, не знаю почему, задержались и вышли так поздно.
Отправились на Гору Лотоса возжигать благовония…
Выйдя из комплекса, Лу Цюцю все еще думала об этом, настолько, что не слышала, что говорил ей молодой охранник.
Да, она всегда знала, что ее семья верующая. В первый и пятнадцатый день каждого месяца они ходили на Гору Лотоса, известную своей «чудотворностью», чтобы помолиться и загадать желания. Самым большим их желанием было, чтобы ее сестра, отправившаяся на небеса, обрела покой, и чтобы они сами обрели душевное спокойствие.
Лу Цюцю не могла выразить свои чувства. Очнувшись, она поняла, что уже сидит в такси, направляющемся к Горе Лотоса.
Сегодня и правда был пятнадцатый день — день молитв. Дорога к храму была забита машинами.
Водитель, мужчина средних лет, видимо, принял Лу Цюцю за приезжую, поскольку она не говорила на местном диалекте, и решил, что она тоже приехала в храм Лотосовой горы из-за его известности. Пока они стояли в пробке, он начал с ней болтать.
Лу Цюцю не очень любила общаться со старшими, но все же отвечала ему из вежливости.
Разговор немного скрасил томительное ожидание в пробке.
Хотя Лу Цюцю была местной, она редко бывала на Горе Лотоса. По пальцам можно было пересчитать, сколько раз она там была — не больше пяти.
В детстве родители брали ее и сестру на Гору Лотоса, чтобы погадать и сделать пожертвование в храме, а потом оставались поесть постной еды.
Сегодня на Горе Лотоса было много людей, пришедших помолиться. Лу Цюцю догадывалась, куда пошли ее родители…
По памяти она направилась по знакомому коридору.
После смерти сестры родители заказали для нее поминальную табличку в храме Лотосовой горы, чтобы та могла обрести покой, перейти Мост Наказаний, покинуть море страданий и переродиться.
Лу Цюцю знала об этом, потому что ее однажды заставили прийти к поминальной табличке сестры и извиниться перед ней…
Лу Цюцю казалось, что это было вчера, хотя прошло уже шесть лет. Эти воспоминания словно врезались в ее душу, и каждый раз, когда она вспоминала о них, ей становилось тяжело дышать.
Как она и предполагала…
Войдя в зал, посвященный какому-то божеству, имени которого она не знала, Лу Цюцю сразу увидела свою мать, которая стояла на коленях на подушке для медитации среди множества монахов и непрерывно молилась.
Лу Цюцю не двинулась с места. Ее ноги словно налились свинцом. Она не могла ни подойти, ни уйти, не могла сделать ни шагу.
Она боялась признаться, боялась гадать, захотят ли ее родители признать ее, ведь прошло столько времени, а они не пытались связаться с ней…
Возможно, в глубине души она, Лу Цюцю, и не была дочерью семьи Лу.
Неизвестно почему, но пожилая женщина, увидев растерянность Лу Цюцю, осторожно подошла к ней и тихо сказала:
— Девушка, раз уж ты пришла, значит, у тебя на сердце есть неразрешенный узел. Если боишься сделать шаг вперед, то лучше остановись здесь и развяжи его.
В этот момент слова пожилой женщины словно обладали магической силой. Лу Цюцю невольно выпалила:
— Я в этой жизни совершила слишком много плохих поступков, не могу развязать этот узел.
На что старушка усмехнулась:
— По твоему лицу вижу, что ты благословенный человек. У тебя есть связь с Буддой, и когда придет время, тебе не нужно будет цепляться за прошлое. Будда сказал: «Отпусти, и обретешь». Отпусти, и будешь благословенна. Не нужно цепляться за прошлое, девушка, смотри вперед.
Словно загипнотизированная голосом старушки, Лу Цюцю позволила ей вложить что-то ей в руку…
Внезапно во дворе поднялся ветер. Лу Цюцю зажмурилась, а то, что она держала в руке, легко подхватило ветром. Потом Лу Цюцю не понимала, как это произошло, но она оказалась за пределами храма, у подножия горы.
Это было очень странно.
Лу Цюцю молчала, не решаясь ничего сказать. Ей казалось, что только что произошедшее было даже более невероятным, чем обмен телами с Ся Е.
Кто была эта старушка?
Почему она сказала ей эти слова?
(Нет комментариев)
|
|
|
|