«Если бы я знала, что он подобен Малому Белому Дракону,
Возможно, я бы без колебаний попросила у него поцелуй».
Я вышла после экзамена в другой школе, и небо уже потемнело.
Но я не боялась, потому что была с подругой.
Огни кондитерской у дороги были тёплыми, а сладкий аромат витал в воздухе, и я не могла пройти мимо.
— Инь Шиюэ, я хочу купить что-нибудь сладкое.
В прошлый раз я тоже приезжала на экзамен с Инь Шиюэ, и мне казалось, что она подождёт меня, ведь это не займёт много времени.
Но на самом деле Инь Шиюэ совсем не собиралась меня ждать, лишь холодно фыркнула: — Ох.
— Тогда я пошла.
Я немного рассердилась. Отношение Инь Шиюэ было совсем недобрым, поэтому я не стала её удерживать.
В конце концов, по этой дороге я уже ходила, просто путь займёт немного больше времени.
Раз уж так получилось, я подошла к двери кондитерской. Работник в униформе лениво спросил меня: — Что-нибудь желаете?
Я быстро огляделась, указала на несколько позиций и сказала: — Вот эти.
Затем мой взгляд привлекли фрукты рядом, и я с удивлением спросила: — Вы здесь ещё и фрукты продаёте?
Работник улыбнулся: — Впервые у нас?
— Угу.
— Если вам нужно, мы можем даже почистить фрукты для вас.
Не знаю почему, но мне вдруг очень захотелось апельсинов.
Как будто человек в пустыне отчаянно жаждет глотка воды.
Я невольно облизнула губы: — Тогда почистите мне ещё три апельсина.
Работник ответил: — Хорошо.
— Что там возишься?! — раздался раздражённый голос из задней комнаты.
Работник равнодушно взглянул в сторону голоса и безжизненно ответил: — Чего спешить, сейчас.
Я не из тех, кто суёт нос не в свои дела, поэтому лишь отвела взгляд и не стала задавать вопросов, которые меня не касались.
Просто подумала про себя, что этот Хозяин слишком сильно эксплуатирует своих работников.
Я отсканировала QR-код для оплаты через WeChat Pay, и взгляд работника на мгновение застыл.
— Оплачено, — сказала я.
Он, казалось, вдруг пришёл в себя и сказал: — Угу.
— Ждём вас снова.
Я толкнула дверь и вышла, мгновенно почувствовав пронизывающий холод.
Я открыла Карту Gaode и начала строить маршрут. Смутно помнила, что в прошлый раз мы с Инь Шиюэ добирались обратно около двух часов.
Когда я ввела пункт назначения, оказалось, что путь займёт всего около часа, и я вздохнула с облегчением.
Значит, я ошиблась.
Что касается того, почему я не вызвала такси, то школа находилась в довольно отдалённом месте, и такси там просто не поймать.
Пройдя по узкой дорожке мимо кондитерской, я следовала навигатору и увидела, что нужно повернуть направо.
Но ни слева, ни справа не было уличных фонарей.
Насколько хватало глаз, всё было погружено во мрак.
Время от времени доносился лёгкий шорох падающих листьев.
Темнота была такой, словно безмолвная, широко раскрытая пасть, только и ждущая, чтобы я в неё прыгнула.
Я немного съёжилась, не решаясь идти вперёд.
Но если не идти, куда мне деваться?
Это место мне было совершенно незнакомо.
Внезапно я снова подумала, почему Инь Шиюэ сегодня не стала меня ждать, почему её отношение было таким странным.
Обычно она не такая.
Словно сегодня она вдруг стала другим человеком.
Чем больше я думала, тем сильнее чувствовала, что что-то не так, и ноги мои, словно налитые свинцом, совсем не двигались.
Может, лучше вернуться? Спросить в кондитерской, не смогут ли они приютить меня на ночь.
— Что там возишься?!
Слова Хозяина кондитерской внезапно всплыли в моей памяти, и в одно мгновение меня словно бросило в ледяную яму.
Вспоминая сейчас, я понимала, что такой тон не мог принадлежать обычному человеку.
Глухой, старый.
Словно давно заброшенный патефон вдруг начал работать.
В заброшенном, безлюдном доме.
Я стиснула зубы и, собравшись с духом, пошла вперёд.
Во что бы то ни стало, сегодня я должна вернуться в школу.
— Шорох.
— Шорох.
Каждое дуновение ветра пробуждало страх, глубоко затаившийся в моей душе.
Мои ускоренные шаги были не проявлением храбрости, а символом внутреннего ужаса.
Позади таилось нечто зловещее, впереди — лишь тьма. Я думала, что эта дорога не может быть слишком длинной, и скоро всё закончится.
Эта темнота не была кромешной, когда не видно вытянутой руки; дорогу было видно, но нужно было внимательно присматриваться.
В этой темноте я уловила нечто едва заметное, инстинктивно хотела обернуться, но кто-то схватил меня за рот и потащил, закатив в ближайшую рощицу.
— Мм... По... по... могите!
Я отчаянно сопротивлялась, используя руки и ноги, и каждый звук с трудом вырывался сквозь ладонь, закрывавшую мой рот.
— Не говори ни слова, я пришёл тебя спасти.
Мужчина сдерживал свой голос, говоря очень тихо, но даже так я сразу узнала в нём работника кондитерской.
В темноте мой взгляд был тусклым и неясным, но я постепенно перестала сопротивляться.
Работник сказал: — Не шуми, и я отпущу тебя.
Я кивнула.
Ладонь, закрывавшая мой рот, медленно отнялась, и холодные пальцы вызвали дрожь по моей коже.
— Топ-топ-топ.
По дороге раздавались непрерывные шаги.
Работник прижал меня к земле за плечи, заставляя пригнуться ещё ниже, почти лицом к грязи.
— Где он? Почему его нет?!
— Неужели эта девчонка нас обманывает?!
Я не смела пошевелиться, ни на секунду не отпуская руку работника.
Всё вокруг было чёрным, и я не могла разглядеть людей на дороге.
Я услышала чавкающие звуки слюны и мгновенно почувствовала, как по коже пробежали мурашки.
— Ладно, пойдём. Всё равно сегодня уже кое-кого поглотили.
— Но выражение лица этой девчонки не выглядело лживым.
— Тогда поищем ещё впереди?
— Пошли!
Работник не двигался, и я тоже не смела.
Пока я не почувствовала, что рука на моём плече хочет отстраниться, я тихо спросила: — Они ушли?
— Угу.
— Ты пришёл меня спасти? Здесь... где это? — спросила я дрожащим голосом.
Работник повернулся ко мне. Я почувствовала, что он, кажется, смотрит на меня, и лишь спустя долгое время услышала голос над головой, с какой-то отдалённой хрипотцой.
— Не могу сказать.
— Хорошо...
На мгновение замолчав, я вдруг снова подняла голову и спросила: — Можешь назвать мне своё имя?
Работник молчал, не знаю, о чём он думал.
И вот, когда я уже думала, что он не скажет, я получила ответ: — Чэнь Суйли.
Чэнь Суйли.
Я прошептала это имя про себя.
— У меня ещё есть подруга... — пробормотала я. — Судя по разговору тех двоих, она, наверное...
Чэнь Суйли почти без колебаний ответил: — Да, она мертва.
— Она тебя предала, и что, ты всё ещё хочешь за неё заступаться?
Мои мысли путались, и я сказала: — Я просто ещё не пришла в себя.
Чэнь Суйли расслабленно произнёс, проглотив слова, которые собирался сказать с насмешкой.
— Чэнь Суйли?..
— Говори.
— Можешь дать мне свою руку, я боюсь...
Чэнь Суйли: — ...
Вдруг он снова улыбнулся, и я увидела его растянутые уголки губ.
— Моя рука только что касалась тебя, разве ты не почувствовала разницу?
Не знаю почему, но мне показалось, что в его словах прозвучала самоирония.
— Холодная, как лёд.
— Я знаю...
Чэнь Суйли бросил взгляд: — Тогда почему ты всё ещё...
Я перебила его: — Независимо от того, считаешь ли ты меня глупой или корыстной, я выбираю верить своим чувствам, я выбираю верить тебе.
А сейчас мне очень страшно.
Мой взгляд, устремлённый на него, дрожал, и я не знала, видит ли он это в темноте.
Чэнь Суйли тихо усмехнулся: — Ты очень умна.
Пальцы другой руки нервно перебирали песок и камешки на земле, я чувствовала беспокойство и боялась услышать отказ.
Всё, что произошло этой ночью, было слишком странным.
Холодные пальцы парня нащупали мою ладонь, крепко обхватили её, а затем переплелись с моими.
Моё сердце пропустило удар.
Но в этом месте у меня совсем не возникало никаких романтических мыслей.
— Мы должны оставаться здесь?
Чэнь Суйли покачал головой: — Чтобы вернуться... ты должна пройти дорогу до конца.
— Мне... мне ещё идти?
— Да.
Тогда я ведь столкнусь с теми двумя, кто знает, что это за существа.
Меня словно внезапно с головой окунули в ледяную воду, и я не могла вымолвить ни слова от сдавливающего чувства в груди.
Чэнь Суйли, казалось, что-то почувствовал и крепче сжал мои пальцы.
— Я сказал, я провожу тебя обратно.
Я немного успокоилась.
— Вставай, пойдём.
Я поднялась вслед за ним, но тут телефон парня завибрировал. Он достал его, взглянул и остановился.
— Это тебе.
Чэнь Суйли снял с шеи цепочку и быстро надел её на меня: — Не снимай, она может скрыть твой запах.
Я протянула руку и потрогала подвеску, затем тихо спросила: — Ты вернёшься?
Чэнь Суйли: — Вернусь.
— Тогда хорошо, я буду ждать тебя.
— Иди первой, я приду за тобой позже. Если ты не пойдёшь... — Чэнь Суйли не успел договорить, как я перебила его: — Я знаю, я буду ждать, пока ты придёшь за мной.
Чэнь Суйли как можно быстрее вернулся в кондитерскую. У входа уже нетерпеливо ждали клиенты.
— Где он? Куда он делся?!
— Чэнь Суйли! — раздался яростный голос Хозяина из задней комнаты.
Чэнь Суйли вышел из подсобки, поправил волосы и всё тем же ленивым тоном сказал: — Я здесь, пошёл за фруктами, чего спешить?
Упаковав пакет для клиента, Чэнь Суйли сказал: — Здравствуйте, с вас 78 юаней.
Клиент умело отсканировал QR-код, и после оплаты на экране появилась строка красных цифр.
А вот у Лоу Сицин цифры были чёрными.
Чэнь Суйли начал собирать вещи: — Хозяин, рабочий день окончен, до завтра.
В задней комнате было тихо, никто ему не ответил.
— Шорох.
Чэнь Суйли, как обычно, запер дверь магазина снаружи.
Внезапно, в следующее мгновение, запертая им дверь распахнулась.
Изнутри потянуло холодным ветром, смешанным с запахом плоти и крови, вязким зловонием.
Чэнь Суйли застыл, его ноги на мгновение онемели.
Зловещий голос Хозяина раздался из-за спины: — Почему я чувствую запах живого человека?
Я предельно осторожно продвигалась по дороге, и при малейшем шорохе тут же припадала к земле в придорожной рощице.
— Сегодняшний экзамен был таким сложным, как вы сдали?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|