Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Юноша? Босс?
Ребёнок... нет, скорее юноша — Джей, — вошёл, держа в руках глиняный кувшин с молочно-белой жидкостью.
Подняв голову, он увидел Джоанну, стоявшую у окна в белой ночной рубашке. Её льняные волосы до плеч были распущены, а бирюзовые глаза, такие же, как у него, растерянно смотрели на него, словно на маленького ангела, случайно упавшего на землю и не знающего, что делать.
Он приподнял бровь, поставил глиняный кувшин на стол, затем подошёл к малышке, поднял её и усадил на край кровати.
Джоанна не знала, что он собирается делать, и, чтобы не выдать себя, позволила ему возиться с ней.
В этот момент её горло словно забилось камнем, она не могла говорить и не боялась сказать лишнего.
Юноша приподнял её чёлку и нахмурился, увидев небольшой синяк на лбу.
Он осторожно прикоснулся к нему рукой.
Почувствовав острую боль, девочка рефлекторно прикрыла лоб обеими руками, поморщилась и укоризненно посмотрела на юношу.
На самом деле, он, вероятно, приложил совсем немного силы, но тело Джоанны, казалось, было особенно нежным и чувствовало сильную боль.
Однако, к её удивлению, увидев такое выражение её лица, юноша злобно изогнул уголки губ. Его детское личико смягчилось от этой улыбки, неожиданно сбросив с себя серьёзный вид.
Он так красиво улыбался... Джоанне очень хотелось шлёпнуть его по лицу, но, глядя на красивого юношу, она немного смягчилась и решила проявить великодушие, оставив его в покое.
Надо сказать, это действительно мир, где судят по внешности!
Увидев, что она лишь надула губы и не предприняла дальнейших действий, юноша, казалось, немного удивился. Он неловко кашлянул, затем опустил её руку, прикрывавшую лоб, и приложил свою.
Подождав немного, он приложил свою руку к её лбу, чтобы проверить температуру.
Джоанна незаметно наблюдала за ним.
Только что, стоя рядом, она поняла, что не достаёт ему даже до плеча. Юноша был очень худым, с бледным лицом, но при этом очень сильным, легко подняв её на руки.
Прошлой ночью, вероятно, из-за того, что он только проснулся, он выглядел таким милым и мягким.
Она чуть было не подумала, что во сне у неё родился милый сын-полукровка!
Сегодня же он выглядел гораздо более серьёзным, как маленький взрослый... но всё ещё немного озорным.
Джоанна вспомнила его слегка изогнутые уголки губ и не могла не восхититься: даже в простой рубашке из грубой пеньковой ткани его красота не могла быть скрыта!
Похоже, жар спал.
Жар на лбу Джоанны спал, и Джей вздохнул с облегчением. Затем он увидел, как бирюзовые глаза девочки блестят, и она пристально смотрит на него.
Он приподнял бровь и спросил: — Что случилось?
— Ничего, ничего...
— слова, которые Джоанна произнесла по привычке, застряли у неё в горле. Из-за хриплого голоса было совершенно непонятно, что она говорит.
Джей взял её за подбородок: — Открой рот, дай посмотреть.
Её подбородок был зажат, и Джоанна могла лишь послушно открыть рот.
— Опухло, как грецкий орех, — это, должно быть, последствия лихорадки.
— Глядя на глупое выражение лица девочки, которая всё ещё старалась широко открыть рот, Джей беспомощно поднял её подбородок, помогая ей закрыть рот.
— Всё в порядке. Постарайся не говорить эти два дня. Я позже спрошу у тётушки Марлин, какие травы могут помочь.
Джоанна беззвучно произнесла губами «спасибо», а в конце подарила ему милую и сияющую улыбку.
Джей посмотрел на улыбку девочки, и в его сердце возникло странное чувство.
Что с этой девчонкой сегодня?
Взглянув на пышные и мягкие длинные волосы девочки, Джей наконец не удержался и погладил её по макушке.
Но он быстро отдёрнул руку, присел, открыл плоский сундук, стоявший у кровати, вытащил из кучи детской одежды маленькое платье и небрежно бросил его, накрыв слишком сияющее лицо Джоанны.
— Надень одежду.
Затем он подошёл к камину, перенёс кипящую воду на стол и снова поставил глиняный кувшин на огонь.
Джоанна стянула платье с головы, сбросила маленькие туфли, подумала немного, затем, встав на цыпочки, опустила висевшую на столбике кровати занавеску и на ощупь надела это маленькое платье в европейском стиле.
У неё появилось некоторое представление: в этом мире тоже есть грецкие орехи, а воспаление миндалин нужно лечить травами.
Либо здесь слишком отстало, либо она переместилась во времени в древнюю Европу.
Однако, когда она по-настоящему увидела, как выглядят «грецкие орехи» в этом мире, то поняла, что нельзя судить о том, одно ли это и то же, основываясь только на одинаковых или похожих названиях.
К её удивлению, ткань маленького платья оказалась на удивление мягкой, и её ночная рубашка тоже была из очень хорошего и удобного материала.
Джоанна немного удивилась: почему одежда юноши такая грубая, а её — такая хорошая?
Какие у неё отношения с этим юношей?
Брат и сестра?
Кстати, с тех пор как она проснулась, она не видела ни одного взрослого.
Однако, судя по тому, что в доме давно не убирались, и, кроме часто используемых вещей, всё остальное покрыто толстым слоем пыли, либо хозяева слишком ленивы, либо что-то случилось.
Джей ловко достал из шкафчика маленькую миску и ложку Джоанны, насыпал немного овсяной муки, залил горячей водой и, помешивая, следил за козьим молоком в глиняном кувшине.
Он заметил, что за занавеской стало тихо, и сказал: — Как переоденешься, иди есть.
Когда раздался чистый голос юноши, Джоанне вдруг стало немного неловко. Казалось, с момента её пробуждения о ней заботился этот ребёнок, который был намного младше её по настоящему возрасту.
Она небрежно поправила свои растрёпанные волосы, послушно повесила занавеску обратно на крючок, надела туфли и подошла к столу, с трудом взобравшись на стул, высота которого была лишь чуть ниже её плеча.
— Джей! Джей! Дети, вы проснулись?
— Снаружи вдруг раздался женский крик.
Джей прислушался, поставил миску, которую держал в руках, перед Джоанной, затем повернулся, толкнул дверь и вышел во двор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|