Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она села, сползла к изножью кровати и, шарканьем, добралась до пола. Нечаянно ударившись головой о край кровати, она чуть не вскрикнула от боли, прикрыв лоб одной рукой, а рот другой.

Немного придя в себя, она нащупала на полу что-то похожее на обувь и кое-как надела их на ноги.

Когда она в темноте выбралась из комнаты, то поняла, что понятия не имеет, где находится туалет!

Не могу больше, сейчас лопну, сейчас лопну!

Наконец, не в силах больше терпеть, Джоанна поплелась к участку, похожему на заросли травы, и, терпя неприятное покалывание от сорняков на попе, присела...

Лишь после того, как Джоанна справилась со своей физиологической нуждой, она смогла сосредоточиться на окружающей обстановке.

Воздух, окутавший ее, был таким свежим и чистым, какого она никогда не ощущала в современном городе. В лунном свете виднелся огороженный забором двор, наполненный деревенским очарованием.

Джоанна всегда была робкой. Темный лес вокруг двора и свистящий ветер в нем заставили ее не желать оставаться там дольше.

Так хочется спать, лучше вернуться и поспать!

Все остальное завтра!

Ой, кажется, на ногу случайно попала какая-то жидкость...

Нефритовая луна застенчиво выглянула из-за облаков, с любопытством наблюдая, как четырех- или пятилетняя девочка стоит на песчаной земле во дворе, постоянно потирая обувь на ногах.

Наконец, девочка, потирая глаза, открыла дверь и вошла в дом. Затем дверь снова закрылась, отрезав все снаружи.

Ночь прошла безмолвно.

Когда рассвело, Джоанна снова проснулась, чувствуя себя полностью сухой и комфортной, и с облегчением вздохнула.

Затем, обнаружив, что все еще находится в той же незнакомой хижине, где проснулась прошлой ночью, Джоанна покорно приняла факт своего переселения.

Нет, ее ситуация, вероятно, была больше похожа на переселение души в чужое тело?

Владелица этого тела умерла от высокой температуры, а она по какой-то причине оказалась в этом теле?

Хотя она чувствовала некоторую вину за то, что заняла чужое тело, это не могло перевесить радость и благодарность от возможности жить снова.

К тому же, возможно, на самом деле она уже переродилась, и просто высокая температура заставила ее вспомнить воспоминания о своей прошлой жизни?

Джоанна дала волю воображению, утешая себя.

Кстати, она ведь сейчас, наверное, все еще на Земле?

Джоанна начала немного паниковать. Она стала осматривать окружающую обстановку.

Одеяло было аккуратно укрыто на ней. Она не очень спокойно спала, часто сбрасывая одеяло или скручивая его в беспорядок. Очевидно, кто-то ее укрыл.

Однако это одеяло было пыльным, выглядело грязным, и если принюхаться, от него исходил запах пота.

Чем больше она думала об этом, тем больше чувствовала отвращение. Джоанна быстро села, стянула одеяло с себя, скомкала его и отложила в сторону.

В комнате больше никого не было. Маленький мальчик из прошлой ночи куда-то ушел.

Вся комната была не очень большой, но для четырех- или пятилетнего ребенка ее было достаточно.

Стиль был немного похож на средневековую Европу. Прямо напротив двери располагался простой европейский камин, покрытый черной сажей от частого использования. Внутри стояла железная решетка, под которой горел огонь, и вода шипела, закипая.

Из мебели были только кровать, два шкафа, стол и два стула, большой сундук с наклонной крышкой и меньший сундук с плоской крышкой, а также куча беспорядочных предметов в углу, назначение которых было непонятно.

В комнате было только одно маленькое окно. Окно было деревянным, наполовину закрытым, наполовину открытым, и винты на открытой половине были немного ослаблены, так что оно выглядело так, будто вот-вот отвалится.

Кровать была довольно большой, окруженная белыми занавесками.

Джоанна подобралась к краю кровати и обнаружила, что она для нее слишком высока. Она еще не совсем привыкла к своему нынешнему телу; все вокруг казалось вдвое больше обычного.

Так как же она умудрилась так ловко сползать и залезать на кровать прошлой ночью?

Неужели потенциал действительно нуждается в стимуляции?

Увидев плоский сундук у кровати, она, вероятно, поняла его назначение. Она наступила на сундук и с его помощью слезла с кровати.

У кровати стояли маленькие туфельки, которые, должно быть, принадлежали прежней владелице. Она что-то вспомнила, взяла их и посмотрела на подошвы, обнаружив, что обе были на удивление чистыми.

Она с легким чувством вины надела их на ноги. Пол был деревянным, явно давно не убирался, и на нем лежал толстый слой пыли.

Джоанна тихонько подошла к окну, собираясь посмотреть на вид снаружи, но... она была слишком!

Низкой!

Теперь!

Она вытянула руку и встала на цыпочки, но все равно не могла дотянуться до подоконника!

Подняв голову и глядя на туманное белое небо за окном, она вдруг вспомнила свою прошлую жизнь.

На самом деле, в прошлой жизни ей, казалось, нечего было жалеть.

Она всегда была лишней. Теперь, когда ее не стало, возможно, ее родители могли бы полностью отпустить прошлое и спокойно начать свою новую жизнь?

А ей самой следовало бы жить хорошо, чтобы не предать новую жизнь, дарованную ей Небесами!

Кстати, и она, и прежняя владелица были недолговечными. По крайней мере, она прожила двадцать лет, а прежняя владелица была такой маленькой, выглядела всего на четыре-пять лет.

Поэтому ее единственным желанием в этой жизни было дожить до ста лет и умереть своей смертью!

Маленькая девочка Джоанна, прости меня, но с сегодняшнего дня я продолжу твою жизнь и буду жить хорошо!

Я постараюсь позаботиться о твоих любимых родных и друзьях. Спокойно перерождайся; в следующей жизни ты должна прожить еще дольше!

Джоанна моргнула, затем опустила голову. Она не знала, было ли это из-за того, что она еще не оправилась после болезни, но, простояв на полу слишком долго, она почувствовала, что ее ноги немного ослабли.

Вероятно, она была слишком голодна.

Джоанна погладила свой урчащий животик.

В этот момент дверь со скрипом открылась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение