Глава 2: Не трогай меня (Часть 1)

Глава 2: Не трогай меня

Лу Цюцю была совершенно сбита с толку, решив, что Ся Е ее разыгрывает. Она с каменным лицом сердито уставилась на женщину перед собой:

— Что, черт возьми, происходит?

Ся Е поняла, что означает свирепый взгляд Лу Цюцю.

Она, почесывая голову, с легкой нервозностью начала объяснять:

— Лу Цюцю, я знаю, это трудно представить, и я сама не могу этого понять, но я очнулась в твоем теле. Я не знаю, по какой причине мы поменялись телами…

Это было просто невероятно.

Лу Цюцю понимала слова Ся Е, но чем больше слушала, тем абсурднее все казалось.

Но проблема была в том, что Лу Цюцю не могла контролировать ситуацию. Она была в полном замешательстве.

Какой еще обмен телами?

Такие сюжеты бывают только в дурацких сериалах, заезженные до смерти. Как ее угораздило попасть в такую ситуацию…

Лу Цюцю подумала о своей только начинающейся карьере, которая могла рухнуть из-за этой женщины, и почувствовала удушье:

— Как нам вернуться обратно?

Ся Е немного колебалась:

— Наверное, можно. Может, попробуем?

— Попробуем? Значит, ты не уверена, получится ли?

Лу Цюцю нахмурилась:

— Как пробовать?

Ся Е, похоже, что-то придумала. С улыбкой на лице она легкомысленно произнесла:

— Я видела во многих сериалах, что достаточно одного поцелуя.

Услышав слова Ся Е, Лу Цюцю на мгновение задумалась о многом. Но потом, вглядевшись в лицо перед собой, которое было ее собственным, она поняла, что совершенно не может представить себе сцену «поцелуя» с самой собой…

— Мечтай дальше!

Лу Цюцю пристально смотрела на это знакомое и одновременно чужое лицо. В ее голове что-то мелькнуло. Она глубоко вздохнула, заставляя себя успокоиться:

— Который сейчас час?

Ся Е смотрела, как лицо Лу Цюцю (ее собственное лицо) стало серьезным, и находила это странным. Вот так выглядит ее лицо, знакомое больше двадцати лет, когда оно сердится.

Не дожидаясь ответа Ся Е, Лу Цюцю принялась искать в комнате телефон. Она помнила о выступлении в школе сегодня вечером и хотела уточнить время.

Наконец Лу Цюцю нашла в углу мобильный телефон, но не знала, чей он.

Только дата на экране телефона говорила ей, что до выступления осталось меньше пяти часов…

Ся Е видела растерянность Лу Цюцю и понимала ее смятение. Она снова серьезно начала объяснять:

— Послушай меня, я знаю, что это звучит дико, но это уже случилось…

— Не трогай меня.

Лу Цюцю, словно пуганая птица, напряженно отшатнулась в тот момент, когда Ся Е коснулась ее, бормоча:

— Встретить тебя — это действительно мое самое большое невезение…

Возможно, в этот момент взгляд Лу Цюцю был потуплен, и она не заметила изумления, мелькнувшего на лице женщины перед ней после ее слов.

В комнате внезапно воцарилась тишина.

Вскоре Ся Е взяла себя в руки. Она понимала, что Лу Цюцю сейчас эмоционально нестабильна, и смущенно, с оттенком извинения улыбнулась ей.

Оставшееся время пролетело быстро, и, к удивлению Лу Цюцю, ее вскоре нашла помощница Цици.

Поскольку с кладбища в западном пригороде Сицзяна поступили сообщения о нападении дикого кабана на людей, на территории кладбища установили множество предупреждающих знаков, а на место происшествия оперативно прибыли репортеры.

По словам очевидцев, кабан был темным, чрезвычайно свирепым, и после нападения скрылся без следа. Пострадавших срочно доставили в больницу, еще несколько человек были сильно напуганы.

Представитель администрации кладбища сообщил журналистам, что инцидент произошел из-за недостатков в управлении. Проблема заключалась в том, что кладбище находится в пригороде, где хорошо сохранилась природная среда, что и привело к появлению дикого кабана.

Многие, узнав об этом, тут же начали активно обсуждать новость в интернете. Некоторые даже утверждали, что видели на кладбище знаменитую Лу Цюцю…

В общем, когда помощница Цици услышала эту новость, она сразу же позвонила Лу Цюцю, но та не отвечала.

Позже ей позвонила незнакомая женщина и сообщила, что Лу Цюцю напугана и сейчас отдыхает в гостевом доме неподалеку.

Помощница Цици немедленно примчалась в гостевой дом. Увидев «Лу Цюцю» (Ся Е в теле Лу Цюцю), она разрыдалась:

— Цюцю, ты не представляешь, как я волновалась, когда мне позвонили и сказали, что ты потеряла сознание от страха перед кабаном! С тобой все в порядке?

Лу Цюцю (в теле Ся Е) смутилась. Она забыла, что теперь выглядит как Ся Е.

Поэтому сейчас в глазах всех она не была Лу Цюцю. Даже ее помощница, с которой она проводила каждый день, не узнала ее и бросилась в объятия «Лу Цюцю».

— Линь Цици, ты ошиблась.

Лу Цюцю не собиралась скрывать правду от нее — от близкого человека такое не утаишь. Главной задачей было разобраться с вечерним выступлением на юбилее.

— А?

Слезы Линь Цици застыли на полпути. Услышав знакомый голос и привычные интонации, она резко подняла голову, совершенно сбитая с толку.

Лу Цюцю беспомощно вздохнула:

— Это я — Лу Цюцю.

Затем меньше чем за три минуты Лу Цюцю рассказала о том, что произошло на кладбище, и как она, очнувшись, непонятным образом поменялась телами с Ся Е.

Неожиданно Линь Цици, выслушав, с серьезным видом кивнула, сказав, что это удивительно. Затем она взяла руки Лу Цюцю и Ся Е:

— Я читала в книгах, что когда случается что-то непредвиденное, нужно помириться и пожать друг другу руки. Возможно, дальше произойдет что-то еще более неожиданное.

Лу Цюцю: «…»

Ся Е: «…»

Лу Цюцю знала, что ее помощница Цици любит изучать гороскопы и предсказания судьбы. Но она не ожидала, что та так «спокойно» воспримет этот дикий факт. Лу Цюцю даже начала сомневаться, не слишком ли она сама драматизирует.

— Цюцю, пока ты была без сознания, со мной связались из школы. Может, это выступление мы тогда… — Не успела Линь Цици договорить, как в ее сумке зазвонил телефон.

Пока Линь Цици вышла поговорить по телефону, у Лу Цюцю появилась идея.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Не трогай меня (Часть 1)

Настройки


Сообщение