Глава 9: Делать что вздумается (Часть 1)

Глава 9: Делать что вздумается

Не только Лу Цюцю была ошеломлена, но и другие незнакомцы, стоявшие рядом и наблюдавшие за процессом, тоже начали перешептываться.

Когда Лу Цюцю пришла в себя, она нажала на аватар девушки в WeChat и обнаружила, что это была очень милая фотография девушки с кошкой, похожей на саму обладательницу профиля.

Особенно примечательным было имя контакта, которое девушка сама изменила: [Юаньцзы]. Пролистав ленту этой Юаньцзы, Лу Цюцю увидела в основном посты о повседневной жизни: дата переезда, приготовленный обед, подъем по лестнице с тремя кошками на руках, что эффективнее любой диеты…

Это была девушка с очень позитивным взглядом на жизнь.

Только теперь Лу Цюцю внимательно рассмотрела розовую карточку, которую девушка сунула ей в руку. Это оказалась обычная записка, на которой аккуратным почерком было написано две строки:

【Я хочу стать смелым человеком】

【Я им и стану】

Да, очень смелый человек. И имя красивое. Человек соответствует имени.

Лу Цюцю мысленно отметила это. Нынешние девушки способны так удивлять, это действительно интересно.

Выйдя из метро, Лу Цюцю все еще думала о недавнем небольшом происшествии.

Затем она незаметно для себя оказалась на знакомой улице.

Это была Улица Трёх Солнц, куда она часто ходила в школьные годы. Больше всего ей нравился старый книжный магазин в конце улицы. Лу Цюцю, не желавшая возвращаться домой после уроков, проводила там прекрасное время. Она всегда надеялась найти в книгах ответ на вопрос «как продержаться дальше», и это давало ей много надежды в дни подготовки к гаокао.

На самом деле, идя по улице, Лу Цюцю заметила множество изменений. Ведь она не была здесь пять или шесть лет, и перемены были кардинальными.

Раньше здесь не было метро, а теперь станция находилась почти у ее дома. Прежние закусочные и другие магазинчики, куда она часто заходила, уже не существовали, а у некоторых даже сменились владельцы.

Но кое-что осталось: лавка с кисло-острой лапшой и магазин одежды для пожилых, а также оптика и зоомагазин все еще работали, хотя владельцами теперь были молодые люди.

Лу Цюцю вспоминала прошлое, сравнивая его с увиденными изменениями, и незаметно дошла до входа в свой жилой комплекс.

Охранник у ворот тоже сменился: вместо прежнего старика теперь стоял молодой, крепкий парень с прямой осанкой. Лу Цюцю предположила, что он, вероятно, ветеран.

Когда Лу Цюцю собиралась пройти дальше, молодой охранник остановил ее:

— Здравствуйте! В какой корпус Вы идете? Пожалуйста, зарегистрируйтесь здесь.

Лу Цюцю молча подошла к будке охраны и аккуратно записала в журнал регистрации свой номер телефона и причину визита.

Когда Лу Цюцю закончила писать и убрала ручку, молодой охранник, увидев запись, вдруг удивленно воскликнул:

— Так Вы к семье Лу Дае? Их сейчас нет дома, только что ушли.

Лу Цюцю не ожидала такого поворота. На ее лице отразилось разочарование, и она спросила:

— Вот как… А Вы не знаете, куда они пошли?

— Сегодня пятнадцатое число (по лунному календарю). Семья Лу Дае отправилась на гору Лотоса возжигать благовония. Каждый раз в этот день они ходят на гору Лотоса загадывать желания. Не знаю, почему сегодня задержались и вышли так поздно.

Пошли на гору Лотоса возжигать благовония…

Покинув жилой комплекс, Лу Цюцю не могла думать ни о чем другом. Она даже не слышала, что еще говорил ей молодой охранник.

Да.

Она всегда знала, что ее семья верит в Будду и часто в первый и пятнадцатый день лунного месяца ходит в близлежащий, очень почитаемый храм на горе Лотоса, чтобы возжечь благовония и помолиться. Главным их желанием было просить всех божеств, чтобы ее ушедшая на небеса сестра обрела покой, а также молить о всяческом умиротворении для себя.

Лу Цюцю не могла описать свои чувства. Она лишь осознала, что уже сидит в такси, направляющемся к горе Лотоса.

Сегодня действительно был пятнадцатый день, день молитв, и на дороге к горе образовалась непроходимая пробка.

Водителем такси был мужчина средних лет. Заметив, что лицо Лу Цюцю ему незнакомо и она не говорит на местном диалекте, он решил, что она приехала из-за славы храма на горе Лотоса. Воспользовавшись пробкой, он начал с ней непринужденно болтать.

Лу Цюцю не очень умела поддерживать разговор со старшими и лишь кратко отвечала невпопад.

Однако раздражение от пробки немного сгладилось благодаря этой беседе.

Хотя Лу Цюцю была местной, она редко бывала на горе Лотоса. Если посчитать по пальцам, с детства она была там не больше пяти раз.

В детстве родители брали их с сестрой на гору Лотоса, чтобы подняться, узнать их судьбу у гадалки, пожертвовать деньги храму и поесть храмовой вегетарианской пищи.

Сегодня на горе Лотоса было очень много людей, пришедших помолиться. Лу Цюцю догадывалась, куда могли пойти ее родители…

Полагаясь на память, Лу Цюцю пошла по знакомому коридору.

После несчастного случая с сестрой родители установили в храме на горе Лотоса поминальную табличку за упокой ее души. Они хотели, чтобы сестра смогла поскорее переродиться, пересечь Мост Забвения, избавиться от страданий и начать новую жизнь.

Лу Цюцю знала об этом, потому что однажды ее силой притащили к табличке сестры и заставили извиняться перед ней…

Та сцена казалась Лу Цюцю произошедшей вчера, хотя прошло уже шесть лет. Эти воспоминания словно въелись в кости, и одно их воскрешение вызывало удушье.

Как и ожидалось.

Лу Цюцю подошла к другому храмовому залу, посвященному божеству, названия которого она не знала. Она сразу увидела свою мать: среди множества монахов та стояла на коленях на молитвенном коврике и непрерывно молилась.

Лу Цюцю не двинулась вперед. Ее ноги словно налились свинцом. Она не могла ни подойти ближе, ни повернуться и уйти. Она застыла на месте, не в силах сделать ни шагу.

Она боялась подойти, боялась предположить, захотят ли родители ее видеть. Ведь столько времени они не давали о себе знать, не искали ее…

Возможно, в глубине души она, Лу Цюцю, никогда и не была дочерью семьи Лу.

Неизвестно почему, но какая-то пожилая женщина, увидев подавленное состояние Лу Цюцю, осторожно подошла к ней и тихо сказала:

— Девочка, раз уж ты пришла, значит, у тебя есть неразрешенный внутренний узел. Если боишься идти вперед, остановись здесь и разберись с ним.

В этот момент Лу Цюцю необъяснимо почувствовала, что в словах этой старушки есть какая-то магическая сила. Она невольно высказала то, что было на душе:

— Я совершила слишком много зла в этой жизни, мне трудно разрешить свои внутренние узлы.

Неожиданно старушка усмехнулась:

— По твоему лицу я вижу, что ты человек с благой кармой. У тебя есть связь с Буддой. Когда придет время, тебе не нужно будет терзаться прошлым.

— Будда сказал: отпустить — значит обрести. Отпустив, обретешь благую карму. Не нужно терзаться прошлым, девочка, смотри вперед.

Лу Цюцю, словно завороженная голосом старушки, позволила ей вложить что-то себе в руку…

Внезапно во дворе поднялся ветер. Лу Цюцю зажмурилась, не в силах открыть глаза. Легкий предмет, который она держала в руке, вырвался и полетел по ветру. А потом, Лу Цюцю и сама не поняла как, она оказалась уже снаружи храма, у подножия горы.

Очень странно.

У Лу Цюцю что-то скреблось на душе, но она не решалась произнести ни слова. Ей казалось, что только что пережитое было еще более невероятным, чем обмен телами с Ся Е.

Кто была та старушка? Почему она сказала ей такие слова?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Делать что вздумается (Часть 1)

Настройки


Сообщение