— Этот Цзи Юньхуан так с тобой обошелся, а ты все еще спешишь вернуться? В ста ли отсюда есть почтовая станция, где можно арендовать летающую птицу. Ты можешь взять одну и спокойно вернуться. В твоем состоянии не стоит лететь на быстрой птице, иначе сильный ветер тебе повредит…
— Где эта станция? В каком направлении? — Тянь Сюэцин прервала болтовню Хэлянь Сяо.
— Видишь тропинку, которая сворачивает влево? Иди по ней до конца… — Хэлянь Сяо указал ей направление.
Тянь Сюэцин, не говоря ни слова, развернулась и побежала по тропинке.
Хэлянь Сяо онемел.
Тянь Сюэцин бежала, тяжело дыша, когда позади нее раздался топот копыт:
— Эй, принцесса…
Тянь Сюэцин вздрогнула, обернулась и увидела Хэлянь Сяо, скачущего на льве:
— Стой!
Тянь Сюэцин удивленно подняла брови:
— Ты… зачем ты меня преследуешь?
Хэлянь Сяо протянул ей руку со спины льва:
— Садись, я тебя подвезу! — Ему стало неловко, что он прогнал ее журавля, и теперь хрупкая девушка вынуждена бежать пешком. Подумав, он решил все же ее подвезти.
Лицо Тянь Сюэцин раскраснелось от бега. Она посмотрела на льва, потом на него и отступила на шаг:
— Нет, я могу добежать сама.
— В твоем состоянии нужно отдыхать, а не заниматься такими интенсивными упражнениями! Я просто хочу тебя подвезти, ничего больше, — раздраженно сказал Хэлянь Сяо.
Тянь Сюэцин помедлила:
— Хорошо, тогда не откажусь от помощи твоего льва! — Она легко взлетела и села позади Хэлянь Сяо.
Хэлянь Сяо почувствовал себя неловко. Хотя он был еще подростком, он считал себя мужчиной, а мужчине не пристало, чтобы хрупкая девушка сидела позади него, словно обнимая…
— Эй, ты сядь… — Он хотел сказать: «Ты сядь спереди», но вдруг почувствовал, как рука Тянь Сюэцин коснулась его талии. Он не успел среагировать, как полетел кубарем.
Когда он, перекувырнувшись, приземлился на ноги, Тянь Сюэцин уже мчалась прочь на его льве. В воздухе эхом разнесся ее голос:
— Я ненадолго его позаимствую, потом верну…
Хэлянь Сяо остолбенел.
Он не ожидал такой дерзости от этой на вид робкой девушки. Когда он пришел в себя, Тянь Сюэцин уже скрылась из виду.
Он горько усмехнулся. На самом деле, ему стоило лишь свистнуть, и лев тут же примчался бы обратно. Но тогда принцесса, скорее всего, отказалась бы на него садиться.
Ну и ладно, его лев знает дорогу. Как только принцесса доберется до станции, она его отпустит…
…
Кабина на спине Птицы Пэн с золотыми крыльями была специально оборудована. Цзи Юньхуан сидел внутри с бесстрастным лицом, опустив глаза, и о чем-то думал.
— Братец… — Цзи Юньяо сидела рядом с ним, и ее переполняло чувство знакомого счастья.
— Я устал, не разговаривай со мной, — Цзи Юньхуан прикрыл глаза.
— Хорошо, — послушно ответила Цзи Юньяо. Спустя некоторое время, словно желая успокоить его, она сказала: — Братец, не волнуйся за отца. Когда я уезжала, императрица сказала, что он в хорошем настроении, просто немного простудился. Ничего серьезного.
Она выглянула в окно. Облака стремительно проносились мимо, Птица Пэн летела с огромной скоростью.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|