Глава 11: У него нет совести

Глава 11: У него нет совести

Увидев, как Юйчи Хао стоит за дверью и без умолку смеется,

Цзюлань Найэр убрала руку и указала на Юйчи Хао.

— Чего смеешься? У тебя хоть капля совести осталась?! Если бы эта госпожа не среагировала быстро, я бы точно пострадала! Я ведь в таком виде только потому, что грела тебе молоко!

Когда это Цзюлань Найэр кто-либо так высмеивал?

Глядя на черное личико Цзюлань Найэр, её розовые губы и фиолетовые глаза, полные гнева,

Юйчи Хао с трудом сдерживал смех.

— Молодой господин, что случилось?..

Услышав шум, все слуги прибежали.

— О боже… Это… это что?

Один из слуг прикрыл рот рукой, глядя на кухню.

— Кто вам разрешил выходить?

Юйчи Хао перестал смеяться и холодно сказал слугам.

— Завтра отправьте людей переделать кухню. Завтракать я буду снаружи…

Юйчи Хао подошел к Цзюлань Найэр, схватил её за руку и, повернувшись, вышел из кухни.

— Я не ослышался?

Один из слуг потер глаза, чтобы убедиться, что он не ошибся.

— Разве наш молодой господин не самый чистоплотный?

Как он мог схватить и увести горничную, которая вся в пыли и грязи, да еще и только что пришла?

Другой слуга тоже засомневался, не ошибся ли он…

— Юйчи Хао, куда ты меня тащишь?!

Цзюлань Найэр очень хотелось использовать свои способности и ударить Юйчи Хао током, чтобы отбросить его.

Ей очень не нравилось, когда её вот так тащили.

Но она не могла использовать свои способности без разрешения, потому что сейчас она была человеком из «21 века».

К тому же, в 21 веке использование её способностей сильно расходовало силы.

Даже просто проверив, какой сейчас век, она почувствовала легкое головокружение.

Разные века, разные энергетические поля.

— Куда тащить?

Конечно же, в…

Юйчи Хао остановился у двери спальни Цзюлань Найэр.

Он слегка наклонился, опустил голову, и черные растрепанные волосы упали на уголок глаза.

Он выглядел таким дьявольски красивым. Если бы те фанатки увидели Юйчи Хао таким,

они бы наверняка тут же истекли кровью из носа и упали в обморок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: У него нет совести

Настройки


Сообщение