Рыба-кит Фугу

— Времени мало, — напомнила Лю Су, взглянув на часы.

Лю Су сняла куртку, взяла небольшой нож и спустилась в море.

Поскольку Лю Су могла извлекать кислород из воды, она была единственной из пятерых, кому не нужно было время от времени всплывать, чтобы вдохнуть.

Прежде чем Лю Су спустилась в море, Комацу окликнул ее: — Зачем ты взяла нож?

— Чтобы удалить ядовитые мешки! — Лю Су недоумевала. — Разве это нельзя сделать под водой?

— Ого, так тоже можно? — Комацу удивился еще больше.

Но Лю Су уже полностью погрузилась, не услышав его последующих слов.

Торико и Коко также спустились один за другим, оставив на берегу ждать только Комацу и Тину, которые не умели плавать.

Вскоре Лю Су всплыла, принеся с собой несколько Рыб-китов Фугу, у которых уже были удалены ядовитые мешки.

Она протянула Рыб-китов Фугу Комацу и сказала: — Вот, я уже подготовила их. Комацу, можешь приступать к готовке!

— Подождите! — Торико и Коко наконец всплыли. Они только обездвижили Рыб-китов Фугу, ведь они не повара.

Торико подошел к Комацу и сказал: — Комацу, хочешь попробовать удалить ядовитые мешки?

— Угу, with pleasure! — Комацу был немного польщен. Он быстро переоделся в поварскую форму и достал свой нож.

В последний момент перед тем, как опустить нож, он остановился и с тревогой спросил: — А что, если я провалюсь со всеми десятью? Разве ваши усилия не пропадут даром?

Торико положил руку на плечо Комацу: — Не волнуйся, у нас же еще есть Лю Су, верно?

Лю Су: ...

Хотя Комацу был очень осторожен, семь Рыб-китов Фугу все же стали ядовитыми. К счастью, последние три оказались успешными.

Пока все наслаждались сашими из Рыбы-кита Фугу, поверхность моря взволновалась, и из воды вышел робот, покрытый черным мехом и источающий зловещую ауру.

Увидев этого робота, лицо Коко резко изменилось, и он мгновенно перешел в боевую готовность. Торико поступил так же.

Но робот не обратил на них никакого внимания, просто коротко поприветствовал Лю Су и собрался уходить.

— Подожди! — Лю Су окликнула робота. — Сtāju, не забывай, что ты обещал Нань Гэ в тот день!

Сtāju почесал голову: — Так я и не забывал! ...О, я понял. — Он понял скрытый смысл слов Лю Су и ушел.

Коко спросил Лю Су: — Сестра, ты его знаешь? Кто такой Нань Гэ?

— Этот робот из Ассоциации Гурманов. Нань Гэ — мой... — Лю Су на мгновение не знала, что сказать, и просто придумала какое-то оправдание, чтобы уйти.

Позже Лю Су не участвовала в поимке Мясного Самоцвета Регального Мамонта или Векового Супа с Крайнего Севера. В то время она выполняла поручение Ичирю по сбору и записи информации об ингредиентах в различных вселенных. Каждый раз, когда она отправлялась, Лю Су получала очень тяжелые ранения, почти всегда возвращаясь полумертвой.

В то время она использовала Целебную Воду на Первом Континенте для лечения ран.

Поскольку она была старой знакомой Короля Драконов, он не препятствовал Лю Су свободно плескаться в бассейне с Целебной Водой. Перед уходом Лю Су даже прихватила небольшую бутылочку Целебной Воды, но Король Драконов сделал вид, что не заметил.

Вернувшись в Мир Людей, Лю Су узнала, что Торико потерял левую руку после поимки Векового Супа на Крайнем Севере, и что Комацу пытается воссоздать Вековой Суп. Она отправилась в Отель Гурманов (место работы Комацу).

— Мисс... Мисс Лю Су! Чем обязаны вашему визиту в наш отель? — Менеджер Отеля Гурманов немного растерялся, увидев Лю Су. К счастью, Лю Су не стала его затруднять, просто спросила, где находится кухня, где работает Комацу, и пошла туда.

Снаружи кухни Тина спокойно снимала процесс. Увидев Лю Су, она с улыбкой сказала: — Лю Су, какая встреча!

— Тина, как прошла съемка Рыбы-кита Фугу в прошлый раз? — спросила Лю Су.

— Отлично, спасибо за заботу, — сказала Тина и продолжила снимать.

Лю Су не стала беспокоить Тину и тихо вошла внутрь.

В этот момент занятый Комацу совершенно не заметил, что кто-то вошел, пока не обернулся за ситом и не увидел Лю Су, которая стояла там уже некоторое время.

— Мисс Лю Су, когда вы вошли? — спросил Комацу, продолжая свою работу.

— Уже некоторое время, — ответила Лю Су. Получив разрешение Комацу, она попробовала еще не готовый суп. Почувствовав, что чего-то не хватает, она небрежно достала Целебную Воду, которую прихватила из Мира Гурманов, капнула одну каплю и снова попробовала.

Комацу указал на бутылочку с Целебной Водой и спросил Лю Су: — Что это?

— Целебная Вода, это часть Полного Меню Жизни Акасии, — сказала Лю Су, убирая бутылочку. — Но после добавления она не дает никакого вкуса.

Комацу кивнул и начал думать, какого ингредиента еще не хватает.

Дверь открылась, и вошел маленький розовый пингвин.

Лю Су знала, что это детеныш Стенного Пингвина, которого Комацу привез с Крайнего Севера, и именно он был ключом к завершению Векового Супа.

И действительно, когда слюна пингвиненка неожиданно капнула в суп, полярное сияние осветило всю комнату.

Комацу нетерпеливо попробовал суп, и на его лице появилась завистливая и пошлая улыбка, от которой у Лю Су пошли мурашки. Поэтому она не участвовала в последующей дегустации Векового Супа.

Дело было не в том, что от супа появлялось такое выражение лица — у нее самой не было бы никакой реакции. Просто она не хотела видеть столько пошлых лиц...

Передав данные о космических ингредиентах Ичирю, Лю Су решила вернуться в свой маленький ресторанчик, чтобы некоторое время отдохнуть. Следующая их встреча произошла несколько месяцев спустя в Гурманском Поезде.

Лю Су изначально планировала просто развлечься пару месяцев, но кто знал, что она снова встретит главную группу, и ее вынудили отправиться вместе с ними к Вратам Преисподней, чтобы встретить Зебру после его освобождения из тюрьмы.

В одной из розовых комнат Тюрьмы Улей:

— Маленькая пчелка, быстро приберись, через некоторое время ко мне придут несколько человек. Если они узнают, что я живу с тобой, они точно будут надо мной смеяться! — говорил Зебра.

А начальница Лаб (Маленькая пчелка) сидела рядом с недовольным видом, дуясь: — Что, тебе стыдно, что они узнают о наших отношениях? — Не успела она договорить, как вошла Лю Су.

— Зебра, эта красавица...? — Лю Су оглядела Лаб с ног до головы и спросила Зебру.

— Сестра, она... она моя девушка, — немного смущенно сказал Зебра.

— Ладно, ладно, девушка так девушка. Только не называй меня больше сестрой, противно! — Лю Су с отвращением взглянула на Зебру, затем повернулась к Лаб и, нахмурившись, спросила: — Как ты нашла такого?

Не успела Лаб отреагировать, как Зебра взорвался: — Лю Су, как ты разговариваешь с моей маленькой пчелкой?!

— Кто с тобой разговаривает? Я ее спрашиваю! — Лю Су просто закатила глаза на Зебру и продолжила говорить с Лаб: — Ты встречаешься с этим большим идиотом по принуждению? Или у тебя с глазами что-то не так, как у меня с левым глазом?

— Я вовсе не по принуждению, это я его добивалась! Зебра, мой маленький милый, он как раз в моем вкусе! — Лаб немного смутилась и из своей зрелой формы превратилась в маленькую лоли ростом меньше полуметра, полетела в объятия Зебры и стала ласкаться.

В это время вошел заместитель начальника тюрьмы, Толстый Оу, и сказал: — Начальница, появился Лесной Демон (Большая Лавовая Черепаха с уровнем поимки семьдесят)!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение