Глава 2
Чтобы избавиться от сильного рыбного запаха в машине, Синьлэ посмотрела в окно. Они въехали на мост и пересекли широкую реку.
Вода в реке словно тайком стекала с далеких гор. По обеим сторонам отмелей были разбросаны камни разного размера, а берега заросли кукурузными и другими сельскохозяйственными полями.
Через двадцать с лишним минут они прибыли в деревню Люйтоу, к тому самому входу в деревню, где сестра убежала от торговцев людьми, когда те отвлеклись.
Янь Цян остановил машину у дороги, ничего не сказал, лишь бросил взгляд на чемодан Синьлэ, давая понять, что ей пора выходить.
Как только ноги Синьлэ коснулись земли, фургон тронулся с места.
Глядя на полностью выключенный экран телефона, она подумала:
— Хорошо, что я уже в деревне. Теперь я точно найду, кого нужно. Просто пойду в полицейский участок.
Синьлэ про себя подумала и пошла в деревню, таща за собой чемодан.
— Дурочка, Дурочка, Дурочка!
— Твоя мама просто дура, а папа тебя бросил! Ха-ха-ха!
— Твоя мама воняет!
— Мы с тобой не играем!
— Не смейте обижать мою маму, я вас побью!
— Не смейте обижать мою маму!!
Несколько мальчишек бросали маленькие камешки в растрепанную, грязную женщину. Она сгорбила плечи, прикрывая маленькую девочку, и что-то невнятно бормотала.
Ее одежда висела мешком и была испачкана грязью, грязь с штанин стекала в тканевые туфли, и она шагала вперед, шаркая ногами.
Маленькая девочка, сдерживая слезы, топала ногами и указывала на мальчишек, без умолку повторяя:
— Моя мама совсем не воняет, не смейте ее обижать!
Но ее кажущаяся «смелость» не заставила мальчишек перестать бросать камни, пока один из них не попал в чемодан Синьлэ.
— Что вы делаете?! Есть тут кто-нибудь, кто за этим следит?! — Синьлэ не хотела вмешиваться, но то, как маленькая девочка сдерживала слезы, напомнило ей кое-кого.
У входа в деревню были люди, несколько пожилых сидели и смотрели в их сторону, просто смотрели, но ничего не делали.
Синьлэ подошла к девочке и женщине, указывая на мальчишек:
— Вы что, обижаете людей? Хотите получить по заслугам?! — Детям семи-восьми лет достаточно было просто припугнуть, надавить авторитетом, и они не посмели бы спорить со взрослым. Мальчишки бросили камни и убежали, не забыв обернуться и показать рожи.
Затем Синьлэ почувствовала знакомый, неприятный запах экскрементов, запах мочи, исходящий от женщины.
Она посмотрела на то, что капало с ее штанин, и поняла, что это не только грязь.
— Вытри слезки. Ты была очень храброй только что, хорошо защитила маму и себя, — Синьлэ протянула руку, вытерла слезы с лица девочки и взяла ее за руки.
Но слезы девочки хлынули неудержимо, горло сжалось, она не могла говорить, но так и не отпустила руку Синьлэ.
Женщина стояла рядом с ними, глядя на девочку. В ее глазах были тревога, боль, смешанные чувства, которые Синьлэ не могла понять.
— Ну все, глубоко вдохни, пойдем. Пойдем домой с мамой, — Синьлэ подождала, пока девочка немного успокоится, и хотела отпустить ее.
Но ее руку все еще держали.
— Ты знаешь дядю Чжан Ли? Дядю Чжан Ли из полицейского участка? — внезапно спросила Синьлэ.
— Угу, — кивнула девочка.
Если он местный полицейский, то, конечно, он хорошо знаком с жителями деревни.
— Тогда, тетя проводит вас домой, а потом ты отведешь меня к дяде Чжан Ли, хорошо?
— Хорошо.
Девочка хотела взять маму за руку, но та увернулась. Синьлэ сначала протянула свою руку, и девочка тоже протянула свою.
Дорога шла в гору, дома строились по склону, один над другим.
Колесики чемодана почти не слушались на грязной дороге, оставляя за собой брызги грязи.
Пройдя так немного, они услышали знакомую мелодию, спрятанную в воспоминаниях.
«Я люблю морозник,
Цветок, что на скале,
Не боится ветра, снега,
Прорастает в холоде,
Я люблю морозник,
Сестра тоже его любит,
Весной в горах гуляли,
Собирали морозник».
Синьлэ замерла, не веря своим ушам, глядя на поющую девочку. Сердце вдруг забилось слишком быстро, заставляя ее сглотнуть. Она присела, сжимая дрожащие руки.
— Ты, ты как… как ты знаешь эту песню? — заикаясь, спросила Синьлэ, глядя в покрасневшие от слез глаза девочки.
Женщина, увидев, что они остановились, тоже остановилась позади.
— А? Как ты можешь петь эту песню? — снова спросила Синьлэ.
— Сестра научила, когда страшно, можно петь, — тихо сказала девочка.
— Какая сестра? Где она? — поспешно спросила Синьлэ.
— Не знаю, пропала.
— Как ее зовут?
— Сестра Гоугоу.
На все остальные вопросы Синьлэ девочка отвечала, что не знает.
Но этот внезапный сюрприз заставил Синьлэ растеряться. Эта Гоугоу связана с ее сестрой, и она находится в этой деревне. Синьлэ не терпелось поскорее связаться с Чжан Ли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|