У Хуай был вынужден держать голову поднятой полминуты, пока звонок в дверь не прервал эту постепенно нарастающую неловкую атмосферу.
Синь Чжоу тоже почувствовал себя немного неловко.
Он как ни в чём не бывало опустил руку и неспешно пошёл открывать дверь.
Как только дверь открылась, слегка полноватый мужчина средних лет ворвался внутрь, словно выпущенная стрела.
Увидев Синь Чжоу, он тут же начал без умолку говорить: — Ну, Синь, великая звезда, ты идёшь на то варьете или нет, скажи уж точно! Со вчерашнего дня ни одного сообщения не ответил, я уж думал, ты отправился на тот свет.
Говорившим был менеджер Синь Чжоу, Ван Линь.
Синь Чжоу: — Я действительно чуть не отправился на тот свет.
Ван Линь не расслышал: — Что?
Синь Чжоу фальшиво улыбнулся: — Я говорю, я певец, зачем мне идти на варьете? Не пойду.
Ван Линь снова спросил его: — Тогда, Синь, великий певец, а где твоя новая песня?
Синь Чжоу изобразил неловкую, но вежливую улыбку.
Ван Линь ничуть не удивился: — Ещё не начал, да?
Синь Чжоу, хоть и был неправ, держался уверенно: — А что, есть какие-то проблемы?
Ван Линь, излучая убийственное намерение: — Может, ты тогда уйдёшь из индустрии?
Синь Чжоу, пользуясь случаем: — Отличная идея.
Первый раунд противостояния закончился, великая звезда Синь немного взял верх.
Ван Линь испугался, что этот "предок" действительно возьмёт и уйдёт из индустрии, и на его полноватом лице появилась льстивая улыбка: — Предок, я же шучу.
Но Синь Чжоу не шутил с ним: — Я серьёзно, у меня неизлечимая болезнь, через три месяца я умру.
И ещё, не улыбайся мне так, ты выглядишь как негодяй, принуждающий к пороку.
Ван Линь тут же перестал улыбаться, его лицо стало страдальческим: — Не выдумывай мне такие небылицы, только чтобы уйти из индустрии.
Синь Чжоу поднял бровь: — Не веришь?
Ван Линь покачал головой: — Не верю.
Синь Чжоу щёлкнул пальцами: — Правильно, что не веришь. Я собираюсь тихо уйти, а потом всех поразить.
Ван Линь не обращал внимания на эти небылицы Синь Чжоу, он убеждал его: — Тебе нужна публичность, чтобы не потерять популярность.
Синь Чжоу не придал этому значения: — Мне достаточно хорошо петь свои песни, а потеряю я популярность или нет — неважно, кто захочет слушать, тот будет слушать.
Ван Линь не мог переспорить Синь Чжоу, он решил вернуться к теме и не давать Синь Чжоу уходить от разговора: — А где твоя новая песня?
Синь Чжоу сменил тему: — Брат Линь, ты так хорошо выглядишь, в сорок лет как в тридцать девять. У тебя есть какие-то секреты долголетия?
Ван Линь: ...
Ван Линь: — Услышав твою новую песню, я стану ещё немного моложе.
Синь Чжоу: — Тогда, чтобы ты мог стареть нормально, может, я всё-таки не буду выпускать эту новую песню?
Ван Линь применил свой козырь: — Ты же не хочешь увидеть меня сегодня вечером на крыше компании, правда?
Синь Чжоу сдался, он знал, что Ван Линь действительно может пойти на крышу.
В прошлый раз он выпустил новую песню только потому, что Ван Линь поздно ночью позвонил ему с крыши и сказал: "Ты спишь? Я не могу уснуть, здесь такой холодный ветер, мне страшно".
Это так его напугало, что он написал новую песню за ночь.
Но на этот раз он сам почти ушёл, разве ему важно, кто уйдёт раньше него?
Ладно, лучше дать брату Линю возможность спокойно встретить старость.
Ему оставалось только беспомощно кивнуть: — Брат Линь, новую песню напишу.
Ван Линь нисколько не понял благих намерений Синь Чжоу, который хотел дать ему спокойно встретить старость, и всё ещё торопил: — Когда напишешь?
Синь Чжоу в порыве установил время: — Завтра вечером в девять, онлайн на всех платформах.
Услышав это, Ван Линь тут же снова расплылся в льстивой улыбке: — Я только этого и ждал.
Синь Чжоу повалился на диван и сказал Ван Линю: — Считай, что я ничего не говорил.
Ван Линь, конечно, не мог считать, что Синь Чжоу ничего не говорил: — Если завтра вечером в девять не будет новой песни, встретимся на крыше.
Синь Чжоу: — Ладно.
Ван Линь, довольный, собирался уходить, но Синь Чжоу окликнул его: — Подожди, я кое-кого тебе представлю.
Ван Линь: — Кого? Ты что, влюбился?
Синь Чжоу метнул на него взгляд: — С кем влюбился? С тобой, что ли?
Ван Линя передёрнуло: — Не могу претендовать на такое, прощаюсь.
Синь Чжоу повёл Ван Линя в спальню.
Кого нужно встречать только в спальне?
Что-то не так, совсем не так.
Не увидит ли он там что-то, чего ему не следовало бы видеть?
Ван Линь начал колебаться: — Нельзя встретиться в гостиной?
Синь Чжоу подумал и нашёл подходящее прилагательное: — У него социофобия.
Это слово ещё больше не подходит, верно?
Пока Ван Линь трепетал от страха, дверь открылась.
У Хуай, как обычно, сидел на корточках в углу.
Синь Чжоу подошёл и привычно поднял У Хуая, представляя его Ван Линю: — Это мой друг, У Хуай, временно живёт у меня. В следующий раз, когда придёшь ко мне, если меня не будет, не выгоняй его, приняв за извращенца.
Ван Линь подумал: "Сейчас ты сам больше похож на извращенца, не так ли?"
У Хуай был одет в рваную одежду, из-под которой смутно виднелись синяки и шрамы. Он робко прятался у стены.
Это не могло не вызвать у Ван Линя буйства фантазии.
О том, что думал Ван Линь, У Хуай, которого подняли, совершенно не знал.
Услышав слово "друг", сказанное Синь Чжоу, он погрузился в свои мысли.
Друг.
Неужели он и Синь Чжоу стали друзьями?
Ему ещё никогда никто не говорил, что считает его другом.
Если Синь Чжоу не врёт, то Синь Чжоу — его первый друг.
Но он совсем не смел поверить, что действительно нашёл друга.
Его не били, не ругали, не презирали. Как он мог так легко найти друга?
Раньше тоже были люди, которые говорили, что хотят с ним дружить, но все они говорили, что для дружбы нужно пройти испытание.
Его презирали, били и ругали целых два месяца, прежде чем сказали, что он не прошёл испытание.
Он поднял глаза и посмотрел на Синь Чжоу, обнаружив, что тот действительно очень красив, настолько красив, что даже в их Деревне Ёкаев он был бы самым красивым.
Синь Чжоу выглядел очень ленивым и благородным, не похожим на человека, который стал бы дружить с кем-то вроде него.
Ему немного хотелось подружиться с Синь Чжоу, но он не знал, будет ли Синь Чжоу его испытывать.
Если придётся проходить испытание... он очень вынослив к побоям.
У Хуай ещё не вышел из своих мыслей, когда услышал, как кто-то зовёт его по имени.
— У Хуай, верно? Он тебя не обижает? Не бойся, мы вызовем полицию и посадим его.
У Хуай поспешно отрицал: — Он меня не о-обижает.
Ван Линь был уверен в своём суждении: — Не бойся, если он сядет в тюрьму, он не сможет тебя обидеть.
У Хуай знал, что Синь Чжоу не плохой человек. Ему очень хотелось заступиться за Синь Чжоу, но чем больше он торопился, тем меньше мог произнести целую фразу.
Синь Чжоу всё же выручил его: — Что, так хочешь, чтобы я пошёл в тюрьму? Если я сяду, кто тебе будет писать песни?
Ван Линь, будучи неподкупным: — Даже там можно заниматься творчеством.
Синь Чжоу закатил глаза на Ван Линя. Ван Линь сделал вид, что не видит, и продолжил спрашивать У Хуая: — Он тебя не обижает, правда?
У Хуай заикаясь: — Правда нет.
Синь Чжоу испугался, что Ван Линь слишком сильно давит и У Хуай снова вспомнит прошлые издевательства, и снова перебил: — Я от имени У Хуая благодарю тебя за такую заботу о нём.
(Нет комментариев)
|
|
|
|