Унижение

19-й год эры Цзяньюань, пятый день пятого месяца.

Погода была прекрасная, теплый ветерок ласкал тело и душу, а маленький евнух, дежуривший у Императорского кабинета, дремал, опустив голову.

Внезапно дверь Императорского кабинета распахнулась, и испуганный маленький евнух поспешно опустился на колени, провожая выходящего.

— Ваш нижайший слуга провожает Его Высочество наследного принца, — старый евнух Цзи Чжун слегка поклонился и выпрямился лишь после того, как тот удалился.

Поднявшись, маленький евнух поспешно потянул Цзи Чжуна и спросил: — Учитель, мне кажется, у Его Высочества наследного принца неважный вид. Неужели император снова отчитал Его Высочество?

Цзи Чжун посмотрел на исчезающий за углом край темной одежды, слегка вздохнул и со сложным выражением в глазах сказал: — Когда тебе предстоит жениться на мужчине, какой у тебя может быть хороший вид?

Сказав это, Цзи Чжун постучал по шапке маленького евнуха опахалом в руке и отчитал его: — Все дни только и знаешь, что сплетничаешь! Хорошо выполняй свои обязанности!

Маленький евнух торопливо согласился. Когда Цзи Чжун снова закрыл дверь Императорского кабинета, маленький евнух все еще не мог прийти в себя.

Если он не ослышался, Учитель только что сказал, что Его Высочество наследный принц собирается жениться на мужчине?!

Его Высочество наследный принц великой династии Янь собирается жениться на мужчине?!

Как на это посмотрит весь мир?

В династии Янь не было ничего необычного в мужских пристрастиях, но это касалось лишь богатых чиновников, которые держали при себе двух-трех мальчиков-слуг, или простолюдинов, которые ходили в «веселые дома» за развлечениями. Но жениться…

Разве это не явное унижение Его Высочество наследного принца?

Дворец Благополучия и Процветания.

— Ваш внук приветствует Императрицу-бабушку, желает Императрице-бабушке благополучия, — Цзин Шо, чье холодное выражение лица немного смягчилось, сказал.

Вдовствующая императрица Линь поспешно велела служанке Мамоу Сунь помочь Цзин Шо подняться и сказала: — Хороший мальчик, иди сюда, к Императрице-бабушке.

Как только Цзин Шо сел рядом с Вдовствующей императрицей, ее рука легла на его ладонь. — Шо’эр, Императрица-бабушка знает, что ты обижен этим делом. Твой отец-император…

Ну ладно, ладно. Тогда слова твоего отца-императора были безупречны, и я могла только согласиться с ним. Но одно можешь быть уверен: того ребенка я велела посмотреть. Второй молодой господин из поместья маркиза Цзюньнин, Юнь Си, выглядит превосходно, и говорят, что характер у него тоже хороший. Когда он прибудет в твое поместье, просто хорошо относись к нему.

Услышав это, Цзин Шо дернул уголком рта. — Раз Императрица-бабушка его видела, он, конечно, не будет плохим. Цель этого поступка отца-императора, ваш внук понимает. Императрица-бабушка, не беспокойтесь.

Цзин Шо смотрел на Вдовствующую императрицу, чье лицо было полно доброты, и, вспомнив указ из Императорского кабинета, не мог не почувствовать, как ему смешно.

Хах, жениться на мужчине. Это и удар по министрам, поддерживающим наследного принца при дворе, и заявление всему миру, что и наследный принц, и Поднебесная по-прежнему находятся в его руках.

Ах да, разве не это он говорил, когда убеждал Вдовствующую императрицу? Что наследный принц молод, в его Восточном дворце уже есть наложницы, и если он женится на девушке, то неизбежно погрязнет в красоте. А если женится на мужчине, то не только будет с кем советоваться по государственным делам, но и в Восточном дворце не будет ссор из-за ревности.

Он действительно безупречен. Что ж, посмотрим.

Такую «доброту» Цзин Шо действительно не хотел разочаровывать.

Унижение?

Позор?

Тогда посмотрим, кто кого унизит в конце, и кто кого опозорит. Тот, кто смеется последним, и есть победитель, верно?

Цзин Шо покинул дворец только после того, как поужинал с Вдовствующей императрицей во Дворце Благополучия и Процветания. Едва вернувшись в Восточный дворец и сев, еще не успев выпить чаю, он увидел, как грациозно приближается женщина. Поклонившись, она взяла чайник, налила Цзин Шо чашку чая и сказала: — Почему Ваше Высочество вернулись так поздно? Долго ли вы разговаривали с императором?

— Вы заставили вашу наложницу долго ждать.

Ее голос был нежен, как вода, и стоило ей заговорить, как сердца слушателей смягчались.

Цзин Шо сделал небольшой глоток чая, взял руку женщины и сказал: — Цинь’эр, отец-император сегодня устроил для меня очень хороший брак. Я очень доволен.

В глазах Чжао Цинь мелькнуло недовольство. Она потянула руку Цзин Шо. — Император действительно заботится о Вашем Высочестве. Сейчас в Восточном дворце только я одна прислуживаю Вашему Высочеству, и мне кажется одиноко. Если будет еще кто-то прислуживать Вашему Высочеству, ваша наложница сможет чаще приходить поговорить с сестрой. Это действительно хорошо.

Цзин Шо с силой притянул ее к себе, обняв Чжао Цинь одной рукой за талию, а другой нежно поглаживая ее по щеке, и с неопределенным выражением в глазах сказал: — Сестра?

Откуда здесь сестра? Здесь только второй молодой господин из поместья маркиза Цзюньнин.

Услышав это, Чжао Цинь выглядела совершенно потрясенной. Второй молодой господин из поместья маркиза Цзюньнин?

Господин?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Унижение

Настройки


Сообщение