Маленькая фея с пипой (Часть 2)

— Мы слышали о таком месте, но он всегда отказывался нас пригласить. Благодаря тебе мы наконец-то здесь, иначе как бы мы сюда попали?

Он не лукавил, это заведение не только дорогое — минимум 2000 на человека, плата взимается за место, и здесь нельзя заказывать блюда. Что подадут, то и ешь, просто в зависимости от ценовой категории будут разные блюда.

Даже с такими условиями попасть сюда сложно. Судя по количеству автомобилей и людям вокруг, здесь все — либо богатые, либо знатные.

А роскошный интерьер действительно оправдывает такую высокую цену.

Во дворе несколько комнат, в центре находится зал, где стоит каменный экран, из которого вода стекает вниз, проходя через сцену и попадая в круглый водоем внизу. Вода слегка брызгает, и пар окутывает пространство.

Обслуживающий персонал — молодые девушки с изысканным макияжем, одетые в ципао, их фигуры грациозно скользят по залу, оставляя за собой легкий аромат.

В зале комнаты отделены бамбуковыми занавесками и маленькими мостиками, здесь не слышно шума.

Хотя это ресторан, здесь нет и намека на повседневную суету, все действительно очень изыскано.

Шэнь Бо привел их на второй этаж в отдельный зал, где в 12:00 начнется банкет, а в 14:00 начнется представление.

Чэнь Юйцяо разместилась рядом с Шэнь Бо, принимая многозначительные взгляды его однокурсников и друзей.

Шэнь Бо изначально планировал пригласить троих своих соседей по комнате, но раз уже позвал Су Янь, решил пригласить и больше людей.

За столом сидело двенадцать человек, заказавших блюда на сумму три тысячи на человека.

Он старался продемонстрировать свои преимущества перед Чэнь Юйцяо, как павлин, распускающий хвост. Он не мог говорить о своем богатстве, так как не такой по натуре и не любил, чтобы его воспринимали иначе из-за семьи, что только унижало бы ее. Поэтому он лишь неуклюже пытался показать свои достоинства, надеясь увеличить шансы.

Ранее он бывал в подобных местах только с семьей, а это заведение выбрано не случайно — он хотел произвести впечатление.

Блюда подавались одно за другим, а их названия и происхождение объясняли девушки в ципао.

В меню можно было заказать музыку, в этом старинном месте, где подавали императорскую кухню, звучали либо пипа, либо гуцинь.

Если официанты были просто молодыми и аккуратными, то эти девушки, обладая изысканным макияжем и отточенными манерами, выглядели просто великолепно.

Однокурсники Шэнь Бо наслаждались: — Не ради еды, а ради этого обслуживания стоит сюда прийти и увидеть столько красивых девушек.

Шэнь Бо не заказывал музыку, нервно взглянув на Чэнь Юйцяо: — Я тоже впервые здесь, не знал, что есть такая услуга.

Чэнь Юйцяо, смеясь, сделала вид, что не понимает: — Я тоже благодаря тебе смогла попробовать такой вкусный рыбный суп.

Каждому подали по маленькой чашке рыбного супа, и он действительно был вкусным. Она почти допила свою, и, увидев, что ей это нравится, Шэнь Бо успокоился. Его суп еще не тронут, он подал ей свою чашку.

Чэнь Юйцяо улыбнулась и не отказалась.

Шэнь Бо расслабился и постепенно начал вести себя как хозяин.

Он обычно не хвастался богатством и играл с однокурсниками, не кичась своим происхождением.

Как ни скрывай свою бедность, она все равно проявляется. У человека видно, как он живет, что ест и где обитает.

Чэнь Бо с детства имел друзей в их кругу, но здесь не оказалось ни одного — только однокурсники и коллеги.

Чэнь Юйцяо слушала, и поняла, что, вероятно, только она знает, чем занимается семья Чэнь Бо. Даже его соседи по комнате воспринимали его как обычного богатого парня.

Блюда подавались по очереди, и, поскольку они были рассчитаны на количество человек, их постоянно забирали, и в конце не осталось ни одной крошки — действительно, все было очень изыскано.

Все ели, пили, разговаривали и смеялись, и когда близилось время двух часов, кто-то предложил: — Я слышал, что здесь выступления просто великолепные, давайте пойдем посмотрим.

Чэнь Юйцяо не хотела идти, но так как все были любопытны, ей не оставалось ничего другого, как только улыбнуться и пойти вместе.

На нижнем этаже уже было полно людей, все пришли, чтобы посмотреть представление.

Столы были маленькими, на них стояли закуски и чай, но не было алкоголя.

Им пришлось стоять рядом со сценой, наблюдая, как на водяной стол ставят музыкальные инструменты и звукозаписывающее оборудование.

Гуцинь, пипа, флейты, эрху и другие инструменты были расставлены по местам.

Девушки вышли на сцену, все в однотонных вышитых ципао, только места вышивки различались: у кого-то цветы были на подоле, у кого-то на талии, у кого-то на груди, а у кого-то на руке.

Парень Су Янь воскликнул: — Как же они красивы!

По сравнению с официантками и девушками, которые играли в комнате, эти девушки выглядели еще более привлекательно. Когда они сели, зазвучала музыка, а пар водяной атмосферы создавал ощущение, будто небесные феи сошли с небес.

Су Янь ущипнула его, и он сразу же изменил тон: — Но они не так хороши, как моя девушка.

Несколько знакомых однокурсников шепнули ему, а он не изменил лица, демонстрируя, что полностью под контролем своей девушки.

— Эта группа не очень. — Сказал Янь Хаожань, сидящий напротив сцены. — На первый взгляд они неплохие, но нет ни одной выдающейся.

Хун Я, которой уже за сорок, выглядела не старше тридцати трех-четырех, с легким недовольством произнесла: — Эти девушки я сама отбирала, но, к сожалению, всегда есть те, кто уходит, и они должны быть красивыми, и в то же время их должны забирать. Что мне с этим делать?

Сад Изящества полон утонченности, но работающие здесь девушки должны соблюдать правила. Хун Я установила правило: все девушки, находящиеся в саду, должны вести себя скромно, и если они не хотят, чтобы их беспокоили, они не могут покидать сад.

Она бизнесмен, и это правило установлено для создания репутации Сада Изящества.

Чем выше стандарты, тем больше «изящества», иначе, если это станет известным как публичный дом, кому это будет нужно?

Правила установлены, и она строго их придерживается, как она и сказала, это просто бизнес.

Но сюда приходят только богатые, и всегда найдется кто-то, кто не сможет устоять перед соблазном, и текучесть кадров здесь действительно велика.

Не говоря уже о том, что некоторые девушки уезжают, и некоторые в этой комнате это точно знают.

Это лучшее место, и сидя здесь, за бамбуковыми занавесками, можно увидеть выступление, но не каждый может сюда попасть, как и Хун Я, у нее много клиентов, и она не может обслуживать всех.

Янь Хаожань с улыбкой сказал: — Возможно, они не в курсе, но я-то ни при чем, Хун Я. Кстати, я хотел спросить, куда пропала та маленькая фея с пипой, о которой я спрашивал раньше?

Она выступала всего несколько месяцев, я так поддерживал ее, но даже не смог взять ее номер, и она пропала. Неужели ты ее забрала?

Хун Я бросила взгляд на человека, который сидел, наклонившись над чаем, и, увидев, что он не обращает на них внимания, улыбнулась: — Ты так говоришь, будто я ее забрала. Даже если бы я и хотела, она была студенткой, играла здесь всего несколько месяцев. Если она не хочет, я не могу ее удерживать, не так ли? Она не подписала контракт о продаже себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение